Примеры употребления "здоровый сон" в русском

<>
Травяной чай, здоровый сон и вареные макароны. Herbal tea, nap and boiled pasta.
Здоровый человек не знает цены здоровью. A healthy man does not know the value of health.
Сон для здоровья не менее необходим, чем еда. Sleep is no less necessary to health than food.
Из чего должен состоять здоровый завтрак? What should a healthy breakfast consist of?
Этот сон был для меня загадкой. The dream was a mystery to me.
В здоровом теле здоровый дух. A sound mind in a sound body.
Сон - лучшее лекарство. Sleep is better than medicine.
Я также помню, как он выбросил все свое оружие и другие военные игрушки. Дамиру сейчас 17, он выше меня, симпатичный, умный и здоровый. I also remember how he threw away all his guns and other army-type toys.Damir is 17 now, taller than me, nice looking, clever and healthy.
Лебеди на реке были похожи на сон. The swans on the river make a dreamlike scene.
Таким образом, хорошие показатели восстановили некоторую уверенность, вместе с комментариями со стороны регулирующих органов, что они не пытаются подавить фондовый рынок, просто "защищают права инвесторов и поддерживают здоровый рост маржинальной торговли". So all around good figures that have restored some confidence, along with comments by the regulators that they are not trying to suppress the stock market, just “protect investors’ rights and support the healthy growth of margin trading.”
Маюко приснился странный сон. Mayuko dreamed a strange dream.
Кроме того, урожайность США сохраняет здоровый спред по ставкам в евро, поэтому я все еще ожидаю поток ликвидности из еврозоны в США. Moreover, with US yields still maintaining a healthy spread over euro rates, I still expect the flood of liquidity out of the Eurozone into the US.
Ей приснился хороший сон прошлой ночью. She dreamed a happy dream last night.
Отчет занятости в частном секторе от ADP за февраль показал здоровый рост на 212 тысяч, и возросли надежды на очередной солидный показатель занятости в пятницу. The ADP private sector payrolls report for Feb showed a healthy 212k, which has increased expectations for another strong payrolls number on Friday.
Прошлой ночью у меня был смешной сон. I had a funny dream last night.
Это изображение пропагандирует здоровый образ жизни, поэтому соответствует правилам. This image focuses on physical fitness and is compliant.
Прошлой ночью у меня был ужасный сон. I had a horrible dream last night.
Поощрение или призыв людей к нанесению себе увечий противоречит идеям нашего сообщества, выступающего за здоровый образ жизни, поэтому мы удаляем такие публикации или аккаунты, если на них пожалуются. Encouraging or urging people to embrace self-injury is counter to this environment of support, and we’ll remove it or disable accounts if it’s reported to us.
Мне снилось, что я сплю и вижу сон. In my dream I dreamt that I was dreaming.
Поддержите атмосферу сообщества, выступающего за здоровый образ жизни: не пропагандируйте нанесения себе увечий. Maintain our supportive environment by not glorifying self-injury.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!