Примеры употребления "зданиями" в русском

<>
Его задача заключается в эффективном и экономном управлении зданиями, включая текущий ремонт и эксплуатацию, а также в услугах по планированию и дизайну. Its objective is the effective and efficient management of the facilities, including maintenance and operation services and planning and design services.
В сфере общего администрирования существенные выводы затрагивают процедуры закупок товаров и услуг, активы и материально-производственные запасы, планирование командировок и заключение контрактов, управление транспортной службой, регистрацию, средства коммуникаций, утилизацию морально-устаревшего оборудования, управление зданиями и содержание архива. In general administration, significant findings relate to the procurement of goods and services, assets and inventories, travel planning and contracting, vehicle management, registry, communications, disposal of obsolete equipment, management of premises and records maintenance.
С учетом законодательным норм, регулирующих данный вопрос, Декрет-закон № 2 2001 года разрешает небахрейнским гражданам владеть жилыми зданиями и участками земли, что отражает мнение компетентного руководства государства о том, что различий между гражданами и иностранцами в отношении прав владения собственностью быть не должно; при этом законы многих стран как Востока, так и Запада не предоставляют иностранцам подобного права. Within the framework of the legal rules governing this matter, Legislative Decree No. 2 of 2001 authorizes non-Bahrainis to own residential property and land, in keeping with our wise leadership's belief that there should be no distinction between nationals and foreigners with respect to ownership of property, even though the laws of many countries in both East and West do not accord this right to foreigners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!