Примеры употребления "звучит" в русском

<>
Переводы: все831 sound574 ring31 другие переводы226
Белый порошок звучит как тальк. White powder sounds like talc.
"В тягости" звучит более благородно. "Gravid" has a noble ring.
Разве это звучит не оправдано? Does that not sound reasonable?
Его голос вечно звучит в моих ушах. His voice rings ever in my ears.
Звучит странно и немного страшновато. Sounds kinky, and sorta scary.
Все это время, их песня звучит в космосе. That song has been ringing through space for all that time.
Звучит как-то не убедительно. That don't sound too promising.
Этот голос до сих пор звучит в моих ушах. I can still hear that voice ringing in my ears.
Звучит лучше, чем дерьмовый офис. Makes it sound better than a crappy office.
Но послание Жасминовой революции в Тунисе звучит громко и четко: But the message of Tunisia's Jasmine Revolution rings loud and clear:
Его акцент звучит немного странно. His accent sounds a little quaint.
Но, несмотря ни на что, сообщение звучит громко и ясно. But, regardless, a clear message rings out loud and clear.
Звучит как отказ от работы. Sounds like a dump job.
Когда звучит сирена, они вскакивают с кровати и съезжают вниз здесь. When the alarm rings, they jump out of bed and slide down here.
Ну, это не звучит перспективно. Well, that doesn't sound promising.
Это звучит правдоподобно и, конечно же, действительно относится к некоторым областям деятельности. This rings true and certainly applies to some areas.
Нет, звучит пространно и бессовестно. No, it sounds devious and Machiavellian.
Да, но "Почти короб смерти" совсем по-другому звучит, не так ли? Yeah, but "near-death box" doesn't have quite The same ring now, does it?
Питер, это звучит так бесчувственно! Peter, that sounds so unfeeling!
И если заголовок "Поиски смертельных кругов Армиллярии" звучит угрожающе, это действительно так. And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!