Примеры употребления "звучит" в русском

<>
Переводы: все831 sound574 ring31 другие переводы226
Звучит оживленый музыкальный резкий удар Upbeat musical stinger plays over goofy recorded laughter
Звучит не слишком сексуально, да? How sexy is that?
А как это звучит, просто. Even the words au pair, they just, like.
Мне нравиться как звучит цитра. I happen to like the zither.
Но это звучит слишком негативно. But that's putting it too negatively.
Все это звучит вполне убедительно. It’s a perfectly plausible argument.
Всё это звучит достаточно логично. All of this is logical enough.
Это звучит несколько безвкусно, Джек. It's a little hammy, Jack.
Сказанное часто звучит довольно абстрактно. And when it's said like that, it's often quite abstract.
Ну это правда звучит успокаивающе, Грешник. That's real comforting, Goat.
Когда звучит финальный свисток, матч окончен. When that final whistle blows, the game is over.
Ее имя звучит сладко, как пахлава. Her name is like a honeyed pastry.
Кажется, девиз администрации Буша звучит так: The motto of the Bush Administration seems to be, "Trade is good, but imports are bad!
Я знаю, что это звучит нелепо. I know that seems ludicrous.
Но это звучит не очень убедительно. But that’s not very convincing.
Насколько убедительно звучит такой ответ сегодня? How convincing is that answer today?
В смысле, знаешь, "Клайв" звучит острее, так? I mean, you know, "Clive" is way edgier, right?
Это звучит, как вы потливость для меня. Looks like you're sweating to me.
Ежедневно она звучит 1,8 млрд раз 1.8 billion times a day, that tune is played.
Это находчивое высказывание, и оно звучит заманчиво. This is a savvy and enticing claim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!