Примеры употребления "звуковыми" в русском с переводом "sound"

<>
Что-то связанное со звуковыми частотами, радиоволнами. Something to do with sound frequencies, radio waves.
Контроль и управление сигнальными огнями, световыми и звуковыми сигналами Control and monitoring of signal lights, light signals and sound signals
В панели управления выберите Оборудование и звук, а затем выберите Управление звуковыми устройствами. Under Control Panel, select Hardware and Sound, and then select Manage audio devices.
Чтобы проверить, в панели управления выберите Оборудование и звук, а затем выберите Управление звуковыми устройствами. To access this setting, open Control Panel, select Hardware and Sound, and then select Manage Audio Devices.
Активность части мозга, связанной со звуковыми восприятиями, - височной доли - понижается, когда мы слышим звук собственного голоса. Activity in the part of the brain concerned with sound — the temporal lobe — is reduced when we hear the sound of our own voice while we are speaking.
Трехмерная звуковая система пинг, вибрирующий жилет, руль со звуковыми сигналами, специальная нога-протез, и даже обувь, оказывающая давление на ногу. So starting from a three-dimensional ping sound system, a vibrating vest, a click wheel with voice commands, a leg strip, even a shoe that applies pressure to the foot.
В то время конференционные помещения были оборудованы аналоговыми звуковыми системами, которые в большинстве своем уже устарели и требуют срочной модернизации ввиду отсутствия запасных частей. The conference area was equipped at that time with analog sound systems, which are largely outdated and require urgent upgrading, as spare parts are no longer available.
Этот процесс, обеспечивающий информацию о структуре пород и вероятных залежах нефти, предполагает профилирование морского дна звуковыми волнами под высоким давлением, которые отражаются с различной скоростью и интенсивностью. This process, which provides information on rock formations and the likely location of oil, requires shooting high-pressure sound waves into the ocean towards the seabed, which then bounce back at varying speeds and intensities.
Звуковая система была вполне приличной. The sound system was kind of decent.
Пара обтекателей, звуковая система, гидравлика. Some spinners, a sound system, hydraulics.
Прокат звуковой и видеоаппаратуры, поездки. Camera equipment, sound rental, travel.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. From here to here is the wavelength of sound.
А звуковые частоты тоже передаются? Does this transmit sound frequencies?
Извини за звуковые эффекты, Уол. Sorry about the sound effects, Wal.
Уровни звукового давления не должны превышать: Sound pressure levels shall not exceed:
Аудиоприемник с оптической или звуковой панелью Audio receiver with optical or sound bar
Мы пронзили звуковой барьер реактивными самолётами. We've pierced the sound barrier with our jets.
ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ 6 " ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ " Amendments to Annex 6, “Sound Signals”
Одинаковый вес, но разные звуковые цвета. Same amount of weight, but different sound colors.
Узнайте, как правильно выбрать звуковое оформление роликов. Find out more about how to use sound and music to create engaging videos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!