Примеры употребления "зверя" в русском с переводом "beast"

<>
Мы под кожей этого мощного зверя. We are under the skin of the mighty beast.
Кровь жаждущего зверя клокочет внутри меня! A blood thirsty beast is growling inside me!
Для человека нет зверя страшнее человека. For man, there is no beast more scary than man.
В общем, парень уводит зверя через границу. Well, the boy drives the beast over the border.
У Зверя, который потрошил меня, есть босс. The Beast that eviscerated me has a boss.
Музыка имеет волшебное свойство утихомиривать дикого зверя. Music has charms to soothe the savage beast.
Чтобы меня обогнать, разбуди в себе зверя. If you want to beat me this time, you have to set the beast free.
Ждать от зверя не стоит любви в ответ. Expect no love from the beast below.
И когда ты закончишь, мы сделаем двугорбого зверя? And when you are done, we will make the beast with two backs?
Они всемером окружили зверя, и направили на него копья. They had the beast surrounded, the seven of them, with spears all pointed in at it.
Обращаясь в отвратного зверя, он стремится повергнуть нас в уныние. Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low.
Что бы не контролировало Зверя, оно вошло в контакт с Ангелусом. Whatever's controlling the Beast, it's made contact with Angelus.
Если мы не можем обезглавить зверя, то можем хотя бы лишить его правой руки. If we can't cut the head off the beast, - we can at least rob it of its right hand.
Многие думают, что настало время нанести удар – напасть на зверя, пока он не залечил рану! Well, many people think that now is the time to strike: attack the beast while it’s wounded!
Держи того зверя дальше от Коросты, не то я превращу его в чехол на чайник. Keep that beast away from Scabbers, or I'll turn it into a tea cozy.
Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир. One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld.
Ладно, все же, поджигатель устраивает пожары каждые 24 часа, а значит это наша лучшая возможность поймать другого зверя. Okay, still, the arsonist's pattern of setting a fire every 24 hours means this is our best chance of capturing another beast.
Скажи Эрике, пусть мы и не можем обезглавить зверя то мы можем по крайней мере лишить его правой руки. Tell her Erica if we can't cut the head off the beast, we can at least rob it of its right hand.
В одной из этих истории говорится о существе со змеями вместо волос и взглядом, способным обратить человека и зверя в камень. One of these stories tells of a creature with serpents for hair and a look that turns both man and beast to stone.
Возможно, так и было 1000 лет назад, но я думаю, мы оба согласны, что прошедшие века превратили меня в совершенно другого зверя. 1,000 years ago, perhaps, but I think we can both agree the intervening centuries have turned me into an altogether different beast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!