Примеры употребления "зверствах" в русском

<>
Переводы: все91 atrocity87 другие переводы4
Русские заботятся о политической свободе меньше, чем о социальном благосостоянии - пенсиях, насилии в семьях, правах детей или зверствах милиции. Russians seem to care less about political freedom than they do about social welfare - pensions, domestic violence, children's rights, or police brutality.
Не было ограничено количество свидетелей, которых вызывало обвинение для того, чтобы они рассказывали одну и ту же отвратительную историю об агрессии и зверствах сербов. There was no limit on the number of witnesses the prosecution called to testify about the same gruesome story of Serbian aggression and brutality.
Фивы, Газа в Сирии, а позже Персеполь в Персии - всегда вспоминают те, кто ненавидит Александра и считают, что в этих зверствах была вся его суть. Thebes, Gaza, Syria and later Persepolis and Persia and others, That are always remembered by those who hate Alexander and all that he stood for.
В развитие двух наших последних писем Вашему Превосходительству от 2 и 4 октября 2000 года по вопросу о непрекращающихся зверствах, совершаемых израильскими оккупационными силами против палестинского народа на оккупированной палестинской территории, мы хотели бы довести до сведения Вашего Превосходительства информацию о последних актах этой кровавой трагедии до воскресенья 8 октября 2000 года. In follow up to our last two letters to Your Excellency dated 2 and 4 October 2000 concerning the continued massacres perpetrated by the Israeli occupation forces against the Palestinian people in the occupied Palestinian territory, we would like to expose before Your Excellency the latest developments of this bloody tragedy up to Sunday, 8 October 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!