Примеры употребления "зверский опыт" в русском

<>
Возьми с собой пальто потеплее, в Нью-Йорке зверский холод. Take a thick coat along, because it's freezing in New York.
У него большой опыт преподавания. He has long experience in teaching.
Либо наш друг всё еще любит обжираться, или же зверский голод - побочный эффект воскрешения. Either our friend still has the munchies, or this ravenous hunger is a side effect of resurrection.
Этот опыт был неудачей. That experiment was a failure.
Это хорошо, потому что мы нагуляли себе зверский аппетит. That's good 'cause we've worked up quite an appetite.
У Тома большой опыт работы с компьютерами. Tom has a lot of experience in computers.
На природе аппетит зверский. The outdoors awakens all appetites.
Опыт важен в таких ситуациях. Experience talks in these cases.
К сожалению, постоянные усилия, призванные открыть двери в Израиль для палестинских поденных рабочих, имели своим результатом лишь акты террора, такие, как недавний зверский самоубийственный взрыв в Хайфе и предупреждения о грозящих нападениях, вынудившие Израиль вновь ввести ограничения на въезд палестинцев в Израиль. Unfortunately, continuous efforts to open Israel to Palestinian day labourers had produced only acts of terror, such as the recent suicide bombing atrocity in Haifa and warnings of impending attacks that had forced Israel to re-institute restrictions on the entry of Palestinians into Israel.
Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились. That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
К сожалению, постоянные усилия, призванные открыть двери в Израиль для палестинских поденных рабочих, имели своим результатом лишь акты террора, такие, как недавний зверский самоубийственный взрыв в Хайфе и предупреждения о новых нападениях, вынудившие Израиль вновь ввести ограничения на въезд палестинцев в Израиль. Unfortunately, continuous efforts to open Israel to Palestinian day labourers had produced only acts of terror, such as the recent suicide bombing atrocity in Haifa and warnings of impending attacks that had forced Israel to re-institute restrictions on the entry of Palestinians into Israel.
У вас есть профессиональный опыт? Do you have professional experience?
У Вас есть опыт работы? Do you have work experience?
Опыт - лучший учитель. Experience is the best teacher.
У него также есть знания и опыт. He has knowledge and experience as well.
У нас достаточно большой опыт в этом деле. We have been in the business long enough.
опыт - великий учитель experience is master of all things
Нас заинтересовало Ваше предложение, и мы убеждены, что наш долголетний опыт работы с аналогичным продуктом будет неоценим для наших деловых отношений. Your proposal is very interesting and we feel certain that our experience over many years with a similar item will be of great value to our business relationship.
Наш многолетний опыт гарантирует Вам первоклассный товар. Our long years of experience will guarantee you first rate commodity.
Многолетний опыт и сыгранная команда гарантируют Вам эффективное, практически-ориентированное обучение. Many years' experience and a good training team guarantee you effective, practical training.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!