Примеры употребления "зверей" в русском с переводом "beast"

<>
Снимай же шляпу, царь зверей. Take off your hat, king of the beasts.
Мы спали в таких же, чтоб защититься от диких зверей. We slept in cages to keep the wild beasts away.
В любом случае меня никогда сильно не волновала судьба зверей". I never did care much for the beasts anyway."
Подходите, и вы попадёте в эпоху неукротимых зверей и жестоких преступников. Step right up to another time of mighty beasts and hard-hearted outlaws.
Все виды кто ползает, все виды кто скачет, и все виды зверей, которые ходят по этой земле. Everything that creeps, everything that crawls, and every beast that walks upon the ground.
Сегодня как-то слишком много «диких зверей» развелось и в американской, и в британской политике, и более того, практически во всех странах демократического мира. There are at the moment rather too many “rough beasts” around, in US and British politics alike – indeed, almost everywhere in the democratic world.
После того, как он описал черных африканцев как "бездомных зверей", он добавил, "еще они люди без голов, у которых рот и глаза в груди". After referring to the black Africans as "beasts who have no houses," he writes, "They are also people without heads, having their mouth and eyes in their breasts."
Рассказывали легенду о четвероногом звере. But there's one story about a four-legged beast.
Принц зла, темный, рогатый зверь! The prince of evil, the dark one, the horned beast!
Евреями, разбойниками и дикими зверями. Jews, brigands and wild beasts.
Интересно, уж не косматый ли зверь? I wonder, is it a shaggy beast you're dreaming of?
Мы под кожей этого мощного зверя. We are under the skin of the mighty beast.
Кровь жаждущего зверя клокочет внутри меня! A blood thirsty beast is growling inside me!
Для человека нет зверя страшнее человека. For man, there is no beast more scary than man.
Пусть зверь гуляет, потому что он черный. Let the beast go free because he's black.
В общем, парень уводит зверя через границу. Well, the boy drives the beast over the border.
У Зверя, который потрошил меня, есть босс. The Beast that eviscerated me has a boss.
Музыка имеет волшебное свойство утихомиривать дикого зверя. Music has charms to soothe the savage beast.
Чтобы меня обогнать, разбуди в себе зверя. If you want to beat me this time, you have to set the beast free.
Воздух, вода, земля, растения, рыбы, птицы и звери. Air, water, earth, plant, fish, bird and beast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!