Примеры употребления "звену" в русском с переводом "link"

<>
Лишь одно звено в цепи. One link in a chain.
Из-за слабого звена цепь рвется. Soft link break the chain.
Это звено выковано из валирийской стали. This link is made of Valyrian steel.
Он всего лишь звено в цепи. He's just a link in the chain.
Сделать очередным звеном в их цепи. Become another link in their chain.
Связующее звено между прошлым и будущим хрупко. The link between the past and the future is fragile.
Недостающее звено на пути к возобновляемой энергии The missing link to renewable energy
Борис оказался пятым звеном в цепочке рукопожатий. Boris became the fifth link in the chain of six handshakes.
Эта цепочка безопасности состоит из пяти звеньев: This safety chain consists of five links:
Орест - лишь последнее звено в этой кровавой цепи. Orestes is just the last link in a bloody chain.
Вера стала третьим звеном в цепочке шести рукопожатии. Vera became the third link in the chain of six handshakes.
Миша стал первым звеном из цепочки шести рукопожатий. Misha became the first link in the chain of six handshakes.
* Как звенья в цепи - от прошлого до будущего * Like a link in a chain from the past to the future
Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене. The strength of the chain is in the weakest link.
В современной, взаимосвязанной глобальной экономике Африка остаётся слабым звеном. In today’s interdependent global economy, Africa remains a weak link.
На сегодня Италия является самым слабым звеном в еврозоне. Italy currently is the eurozone’s weakest link.
Если сломается одно из звеньев, вся цепочка становится бесполезной. If a single link is broken, the entire chain is rendered useless.
А кораллы играют роль связующего звена в цепочке биологических видов. They are an essential link in the chain of species.
Мерцающие в Ночи самое жизненно важное звено в цепи жизни. The Night Wisps are the most vital link in the chain of life.
Регион был единственным слабым звеном в 4К14 по объемам производства. The region was the only weak link in 4Q14 in terms of production volumes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!