Примеры употребления "звездного часа" в русском

<>
Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование. The idea of the larger bank reached its high point in continental Europe, and especially in Germany, whose big banking system developed out of trade finance and into industrial finance in the late nineteenth century.
Звездным часом моей торговли был октябрь 2009 года, когда я заработал почти 100 тыс. долларов. The high point of my trading was October 2009 when I made almost 100k.
Звездный час Публичного театра, я думаю, был в 1996, через два года, после того как я это разработала, во время рекламной кампании мюзикла "Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk", которая проходила по всему Нью-Йорку. The high point of the Public Theater, I think, was in 1996, two years after I designed it, which was the "Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk" campaign that was all over New York.
Вы получите наивысшую благодарность Звездного Флота. You'll be receiving Starfleet's highest commendation.
Мы гуляли два часа. We walked for two hours.
Я расследую убийство Вивиан Бауэрс для звездного журнала. I'm covering the Vivian Bowers murder for a celebrity magazine.
Прошлой ночью я два часа смотрел телевизор. I spent two hours watching television last night.
С этого момента я назначаю тебя исполняющим обязанности главы Службы Безопасности Звездного Флота здесь, на земле. And so, effective immediately, I'm making you acting head of Starfleet Security here on Earth.
До которого часа открыта ваша аптека? Until what time does your pharmacy stay open?
Мы думаем, он заразился три года назад, когда проходил медицинское обследование в штабе Звездного Флота. We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters.
Из-за происшествия нас задержали на два часа. We were held up for two hours on account of the accident.
Сэр, в случае атаки, протокол предписывает верховному командованию собрать капитанов и их первых офицеров в штаб квартире Звездного Флота, прямо здесь Sir, in the event of an attack, protocol mandates that senior command gather captains and first officers at Starfleet H. Q, right here
Автобусы идут с интервалом в два часа. There is only one bus every two hours.
Для того, чтобы изменить траекторию осколка звездного ядра на безопасную, нам нужно, чтобы наш тяговый луч имел возможность оперировать высокоэнергетическими импульсами. In order to move the core fragment to a safe trajectory we needed our tractor beam to be able to handle high-powered pulses.
Наши гости должны быть здесь в течение часа. Our guests should be here within an hour.
Эм, у меня есть книги, телескопы, карты звездного неба. Oh, well, I have books and telescopes, star charts.
Я бегал три часа. I've run for three hours.
Именно поэтому я оставил его здесь, в надежде, что ваши непревзойденные идеалы Звездного Флота повлияют на него. That's why I brought him here, in hopes that your vaunted Starfleet ideals would rub off on him.
Займёт два часа добраться туда на автобусе. It'll take two hours to get there by bus.
Я знаю, что командование Звездного Флота всегда неважно относилось к меняющемуся, работающему среди них. I know that Starfleet Command has always been a little uneasy about a changeling working in their midst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!