Примеры употребления "звездная" в русском

<>
Переводы: все297 star249 stellar15 starry13 astral1 другие переводы19
Бортовой журнал, звездная дата 1978. Captain's log, stardate 1978.
Бортовой журнал, звездная дата 65848.2. Captain's log, stardate 65848.2.
Станционный журнал, звездная дата 46853.2. Station Log, Stardate 46853.2.
Станционный журнал, Звездная дата 46421.5. Commander's Log, Stardate 46421.5.
Станционный журнал, звездная дата 46922.3. Station Log, Stardate 46922.3.
Бортовой журнал, звездная дата 51597.2. Shenandoah log, stardate 51597.2.
Станционный журнал, звездная дата 46423.7. Station Log, Stardate 46423.7.
Звездная голливудская команда в полном составе. The whole Hollywood glam squad.
Станционный журнал, Звёздная Дата 46390.1. Station Log, Stardate 46390.1.
Станционный журнал, звездная дата 46910.1. Station Log, Stardate 46910.1.
Бортовой журнал, звездная дата 48212.4. Ship's Log, Stardate 48212.4.
Станционный журнал, звездная дата 46925.1. Station Log, stardate 46925.1.
Станционный журнал, звездная дата 46729.1. Station Log, Stardate 46729.1.
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр. Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir.
Я все еще сам записываю все видео, но разработкой программного обеспечения занимается звездная команда. I'm still doing all the videos, but we have a rockstar team doing the software.
Пока была осуществлена всего одна миссия такого рода - проект НАСА «Звездная пыль» (Star Dust). There has been only one comet sample return mission to date – NASA’s Stardust.
Наблюдения за Солнцем начались почти сразу же, и в результате возникла своего рода «звездная созерцательная лихорадка», поскольку изобретатели создавали все более мощные приборы и устройства, при этом, конечно же, думая о том, как бы не выжечь глаза из своих орбит. Observations of the sun began almost immediately, and what followed was a sort of stargazing gold rush, as inventors developed ever more powerful devices, while of course remaining cautious not to burn their eyeballs out of their heads.
По мнению Инициативной группы, кампанию скоординированных наблюдений астероида Апофис следует провести зимой 2012-2013 годов, когда видимая звездная величина Апофиса составит m? ~ 17, в целях уточнения его эфемериды и, в частности, определения магнитуды негравитационных сил (эффект Ярковского), сведения о которой необходимы для орбитальной экстраполяции. The Action Team agreed that a coordinated observation campaign of Apophis should be implemented during the winter of 2012-2013, when Apophis would have an apparent magnitude of approximately 17 (mv ~ 17), in order to refine its ephemeris and in particular characterize the magnitude of the non-gravitational forces (Yarkovsky effect), which need to be known for orbit extrapolation.
Астрономы выделяют следующие три вида факторов, обуславливающих наблюдение за звездой: звездная эволюция (различие объектов в зависимости от их возраста и удаленности), экзогенный фактор (если реальные координаты наблюдаемых объектов значительно отличаются от гипотетических) и фактор помех (если, например, на прохождение света оказывают влияние помехи, вроде пыли) — и это все помимо прочих, нам не известных факторов. Astronomers call these three classes effects evolution (if older/more distant objects are intrinsically different), environmental (if the locations of these objects differ significantly from where we think they are) and extinction (if something like dust blocks the light) effects, in addition to the effects we may not even know are at play.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!