Примеры употребления "защищенных" в русском с переводом "protect"

<>
Определение видеофайлов, защищенных технологией DRM To find out whether videos are DRM-protected
Определение композиций, защищенных технологией DRM To find out whether songs are DRM-protected
Поддерживает ли Zune воспроизведение всех защищенных файлов? Does Zune play all protected files?
Список защищенных приложений содержится в разделе Разрешенные приложения The list of protected apps is listed in Allowed apps.
Отсюда уже рукой подать до захвата защищенных рынков. It is a short step from here to breaking down protected markets.
Процентная доля защищенных видов вересковых пустошей явно изменилась. The percentage of protected species in heaths has clearly changed.
Очевидным решением является создание крупных защищенных районов, подобных Чагосу. The trivial solution is to create really large protected areas like the Chagos Archipelago.
Расшифровка защищенных IRM сообщений для применения политик обмена сообщениями Decrypt IRM-protected messages to enforce messaging policies
Индикатор ожидающих сообщений также работает для защищенных голосовых сообщений. MWI also works with protected voice messages.
Всегда ли использование чужих работ, защищенных авторским правом, является нарушением? Can I use a copyright-protected work without infringing?
Предоставляет текстовую копию защищенных IRM сообщений, которые прикреплены к отчетам журнала. Provides a clear-text copy of the IRM-protected messages that are attached to journal reports.
Расшифровка отчетов журнала позволяет сохранять текстовую копию защищенных IRM сообщений в отчетах журнала. Allows standard or premium journaling to save a clear-text copy of IRM-protected messages in journal reports.
В программе и устройствах Zune поддерживается воспроизведение только защищенных аудиофайлов, приобретенных в магазине Zune. The Zune software and devices only play protected music files from Zune Marketplace.
Exchange не включает решение для отправки защищенных IRM сообщений внешним получателям в нефедеративных организациях. Exchange doesn't include a solution for sending IRM-protected messages to external recipients in non-federated organizations.
Расшифровка IRM для службы поиска Exchange позволяет службе поиска Exchange индексировать содержимое защищенных IRM сообщений. IRM decryption for Exchange Search: Allows Exchange Search to index content in IRM-protected messages.
Среди защищенных протоколов должны быть TCP/IP, различные стандарты, система доменных имен (DNS) и протоколы маршрутизации. Among the protected elements would be TCP/IP protocol suites, various standards, the domain name system (DNS), and routing protocols.
Использование защищенных паролями учетных записей Windows — самый простой и надежный способ организации общего доступа к компьютеру. Using password-protected Windows user accounts is the easiest and most secure way to share a computer.
Проекты в секторе лесного хозяйства направлены на совершенствование управления лесами, создание защищенных районов и расширение облесения. Projects in the forestry sector seek to improve forest management, create protected areas and increase afforestation.
О музыке и видео, защищенных системой управления цифровыми правами (DRM), в программе Zune и Xbox Music About DRM-protected music and video in the Zune software and Xbox Music
Подробнее о файлах мультимедиа, защищенных системой управления цифровыми правами (DRM), в программе Zune и Xbox Music. Learn more about DRM-protected media and how it works with Xbox Music and the Zune software.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!