Примеры употребления "защищенном" в русском с переводом "protect"

<>
Разблокировка диапазонов ячеек на защищенном листе для их изменения пользователями Unlock ranges on a protected worksheet for users to edit
Блокировка только определенных ячеек и диапазонов ячеек на защищенном листе Lock only specific cells and ranges in a protected worksheet
Можно также разрешить определенным пользователям изменять определенные диапазоны на защищенном листе. You can also enable specific users to edit specific ranges in a protected worksheet.
Пользователи не смогут применить или удалить автофильтры на защищенном листе независимо от настройки этого параметра. Users cannot apply or remove AutoFilters on a protected worksheet, regardless of this setting.
Пользователи не смогут сортировать диапазоны, содержащие заблокированные ячейки на защищенном листе, независимо от настройки этого параметра. Users can't sort ranges that contain locked cells on a protected worksheet, regardless of this setting.
Однако если добавить к этому резерв, откуда нельзя брать, рыбаки получат больше денег, ловя меньше в защищенном районе. But if we add the no-take reserve on top of that, the fishermen are still making more money by fishing less around an area that is protected.
Если вы больше не хотите скрывать формулы на защищенном листе, щелкните ячейки правой кнопкой мыши и выберите Формат ячеек. If you don't want the formulas hidden when the sheet is protected in the future, right-click the cells, and click Format Cells.
Если необходимо, чтобы это вложение обошло фильтры защиты от вредоносных программ, отправьте вложение предполагаемому получателю в защищенном паролем ZIP-файле. If you would like this attachment to bypass the malware filters, send the attachment to the intended recipient within a password protected .zip file.
Устранена проблема, из-за которой ссылки на веб-страницы в расширенном защищенном режиме в Internet Explorer 11 открывали пустые страницы. Addressed issue causing links to webpages to display blank pages when Enhanced Protected Mode is enabled in Internet Explorer 11.
По умолчанию пользователям разрешено выделять незаблокированные ячейки, а также перемещаться между незаблокированными ячейками на защищенном листе с помощью клавиши TAB. By default, users can select unlocked cells, and they can press the TAB key to move between the unlocked cells on a protected worksheet.
Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли открывать файлы ярлыков Интернета (URL-файлы) в Internet Explorer при включенном расширенном защищенном режиме. Addressed issue that prevents users from opening Internet shortcut (.URL) files with Internet Explorer when Enhanced Protected Mode is enabled.
Чтобы предоставить определенным пользователям разрешение изменять диапазоны на защищенном листе, на компьютере должна быть установлена операционная система Microsoft Windows XP или более поздней версии, а сам компьютер должен находиться в домене. To give specific users permission to edit ranges in a protected worksheet, your computer must be running Microsoft Windows XP or later, and your computer must be in a domain.
Защити свои фланги любой ценой. Protect your flank at all costs.
Защитите ваши уши этими способами. Protect your ears in that way.
Шаг 7. Защитите свой пароль. Step 7: Protect your password
Правительство хотело защитить свои источники. The government wanted to protect its sources.
Без Барки, чтобы защитить его. Without barca to protect him.
Это позволит защитить вложенные средства. This will protect your money.
Узнать, как защитить свой пароль Learn how to protect your password
Её задача – защитить страны НАТО. It seeks to protect the NATO countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!