Примеры употребления "защитите" в русском с переводом "protect"

<>
Защитите ваши уши этими способами. Protect your ears in that way.
Шаг 7. Защитите свой пароль. Step 7: Protect your password
Защитите свой аккаунт от вредоносного ПО. Protect your Account from Malicious Software
Защитите работу ТС с помощью FxPro VPS Protect your EAs with FxPro VPS
Защитите свой аккаунт и храните пароль в секрете. Protect your account data and don’t share your password with others.
Защитите компьютеры от угроз из Интернета в Microsoft Edge Help protect PCs from web-based threats in Microsoft Edge
Так вы защитите локальную среду, ограничив область входящих сообщений, которые можете принимать. This protects your on-premises environment by limiting the scope of inbound messages you can receive.
Если у вас не выйдет и меня депортируют, как вы защитите меня там? If you fail and they send me back, How will you protect me there?
Примечание: Вы не сможете установить или снять этот флажок, пока не защитите форму. Note: You won't be able to select or clear the check box until you protect the form.
Перейдите на страницу Защитите свою учетную запись и выполните вход в свою учетную запись Microsoft. Go to Protect your account and sign in to your Microsoft account.
Защитите свой пароль: Используйте этот пароль только для Facebook и никогда не сообщайте его другим людям. Protect your password. Don't use your Facebook password anywhere else online, and never share it with other people.
Или узнайте о сведениях для защиты и кодах безопасности и защитите свою учетную запись уже сегодня. Or, learn more about Security info & security codes and get steps to help protect your account today.
Защитите ваших детей от недопустимого содержимого в Интернете, когда они используют браузеры Microsoft Edge и Internet Explorer. Help protect your child from surfing adult content on the web when they use Microsoft Edge and Internet Explorer browsers.
Увеличьте эффективность Вашего продвижения и защитите Ваши партнерские ссылки с помощью таких продвинутых инструментов, как AffLinkProtector и SubIDTracking. Enhance your promotions and protect your affiliate links by using advanced tools such as the AffLinkProtector and SubIDTracking.
Защитите шнуры питания от защемления и резких изгибов, особенно в местах соединения с электрической розеткой, блоком питания и консолью. Protect power cords from being pinched or sharply bent, especially where they connect to the power outlet, the PSU, and the console.
Если список записей для раскрывающегося списка находится на другом листе и вы хотите запретить пользователям его просмотр и изменение, скройте и защитите этот лист. If the list of entries for your drop-down list is on another worksheet and you want to prevent users from seeing it or making changes, consider hiding and protecting that worksheet.
Защитите ваших детей от недопустимого содержимого в Интернете, когда они используют браузеры Microsoft Edge и Internet Explorer на устройствах Windows 10 и консолях Xbox One. Help protect your child from surfing adult content on the web when they use Microsoft Edge and Internet Explorer browsers on Windows 10 and Xbox One devices.
Защити свои фланги любой ценой. Protect your flank at all costs.
Правительство хотело защитить свои источники. The government wanted to protect its sources.
Без Барки, чтобы защитить его. Without barca to protect him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!