Примеры употребления "защитило" в русском с переводом "protect"

<>
Нет правительства, которое защитило бы их. There is no government to protect them.
Но это ограждение также защитило и фермеров, зерновые культуры которых регулярно уничтожались слонами и другими дикими животными. But it also protected the farmers, whose crops were regularly being destroyed by marauding elephant and other wildlife.
Это защитило инвесторов от глобальной активной распродажи продуктов, связанных с «керри трейд», и уменьшило их подверженность уникальным рискам. This protected investors from a general sell-off of the carry trade and lessened their exposure to idiosyncratic risks.
Эта неуверенность лежит в основе требований о том, чтобы государство вмешалось и защитило частных лиц от беспощадности рынка. This uncertainty has been at the root of demands for the state to intervene and protect the individual against the market's mercilessness.
Более того, такое решение защитило бы имеющую решающее значение независимость ФРС в осуществлении своей роли, заключающуюся в проведении денежной политики. Moreover, such a solution would protect the Fed's crucial independence in its monetary-policy role.
предоставлять подросткам точную и объективную информацию о вредных последствиях алкоголизма, потребления наркотиков и курения, а также разрабатывать и осуществлять законодательство, которое адекватным образом защитило бы их от опасных последствий дезинформации, в том числе посредством введения повсеместных ограничений на рекламу алкогольных напитков и табачных изделий; Provide adolescents with accurate and objective information on the harmful consequences of alcohol, drug and tobacco use, and develop and implement a legislation adequately protecting them from harmful misinformation, including through comprehensive restrictions on alcohol and tobacco advertising;
Защити свои фланги любой ценой. Protect your flank at all costs.
Защитите ваши уши этими способами. Protect your ears in that way.
Шаг 7. Защитите свой пароль. Step 7: Protect your password
Правительство хотело защитить свои источники. The government wanted to protect its sources.
Без Барки, чтобы защитить его. Without barca to protect him.
Это позволит защитить вложенные средства. This will protect your money.
Узнать, как защитить свой пароль Learn how to protect your password
Её задача – защитить страны НАТО. It seeks to protect the NATO countries.
Защитить дополнительные облачные расположения компании Protect additional company cloud locations
Защитить его людей от микоза. To protect his people from the mycosis.
Чтобы защитить вас, кабинетных генералов. To protect all you armchair generals.
domain — домен, который нужно защитить. domain is the domain you want to protect.
Морковь хотел защитить свой бизнес. Redhead would protect his bussines.
Кнопка "Защитить документ" с параметрами Protect Document button with options
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!