Примеры употребления "заходящие" в русском

<>
Местная сбытовая организация также обеспечивала поставки топлива для министерства электроэнергетики и водных ресурсов и снабжала бункерными маслами каботажные и международные суда, заходящие в порт Шувайх. Local Marketing also supplied the fuel needs of the Ministry of Electricity and Water and sold bunker oils for local watercraft and ocean-going vessels calling at the port of Shuwaikh.
Все эти посетители, заходящие туда на пути через червоточину и обратно. All visitors stopping by on their way to and from the wormhole.
Не надо лишних церемоний, заходи. Don't stand on ceremony, come on in.
Эй, ты зайдешь позже, да? Hey, you'll drop by later, right?
Зайдите за мной в отель. Will you call for me at the hotel.
Мне ещё нужно зайти в бар. I still have to stop by the bar.
"Солнце над Британией не заходит". The sun never sets on the British Empire.
Извини, что не в рабочее время зашла, я мимо проходила и увидела свет в твоем кабинете. Sorry for dropping in after hours, but I was walking by, and I saw that your office light was on.
Я обещала, что зайду посмотрю, как она там. So I told her that I would, you know, stop in and check up on her.
Кто-нибудь заходил сюда, или, возможно, звонил? Or did anyone call at the house, perhaps a phone call?
Заходи на кофе с тортом. Come by one day for coffee and cake.
Джесси сказал, что ты зайдешь. Jesse said you'd be dropping by.
Вы заходите в нежданный час. You call at unexpected hour.
По пути можем зайти в лазарет. We can stop by sick bay on the way.
Солнце восходит и заходит с тобою. The sun rises and sets with you.
Как-то раз я сидел в помещении для дежурных экипажей и составлял график на следующий день, когда туда зашел старший офицер совершенно секретной боевой части резервной радиосвязи авианосца. One evening I was in the squadron ready room making out the next day’s schedule when the officer in charge of the Forrestal’s highly classified Supplemental Radio section dropped in.
Он работал в рекламной компании в Беппу и часто заходил в наш ресторан по пути к их филиалу в Кокуре. He worked for a PR firm in Beppu and often stopped in at my restaurant on his way to their Kokura branch.
Заходи ко мне завтра, хорошо? Come and see me tomorrow, won't you?
Я собиралась зайти и извиниться. I've been meaning to drop by and apologize.
Я зашла в магазин на углу. I called in at the corner shop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!