Примеры употребления "заходом солнца" в русском

<>
Мы восхищались прекрасным заходом солнца. We admired the beautiful sunset.
Заход солнца и восход луны. The sunset and the moonrise.
После захода солнца существует общая программа. After sunset, there is a common program.
Фрэнк, после захода солнца в вашем распорядке ничего не значится. Frank, you don't have any free activity time scheduled after sunset.
Я буду ждать вас в гроте в конце вашего сада после захода солнца. I'll wait in the ruins at the back of the estate at sunset.
С вечера пятницы до захода солнца в субботу прекращают работу рынки, магазины, общественный транспорт. Between Friday evening and the sunset on Saturday, markets, stores, and public transportation stop working.
Может ли неопределённость, вызванная заходом на такую неизведанную территорию, потребовать серьёзных жертв со стороны частной инвестиционной активности? Might the uncertainties raised by entering into such unknown territory exact a serious toll on private investment activity?
Девять планет, включая Землю, крутятся вокруг Солнца. Nine planets including the earth are moving around the sun.
Я заберу ее вторым заходом. I'll take her on the next run.
Над тротуаром был навес от солнца. There was a sunshade over the sidewalk.
Если подчеркнутая часть формулы является ссылкой на другую формулу, нажмите кнопку Шаг с заходом, чтобы вывести другую формулу в поле Вычисление. If the underlined part of the formula is a reference to another formula, click Step In to show the other formula in the Evaluation box.
Посмотри на закат солнца. Look at the setting sun.
Кнопка Шаг с заходом будет недоступна, если ссылка используется в формуле во второй раз или если формула ссылается на ячейку в другой книге. The Step In button isn’t available the second time the reference appears in the formula, or if the formula refers to a cell in another workbook.
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Они совершили 31 самолето-пролет: 12 — с территории Саудовской Аравии при поддержке находившегося в воздушном пространстве этой страны самолета управления и наведения системы АВАКС и 19 — с территории Кувейта, с заходом со стороны демилитаризованной зоны, расположенной между Ираком и Кувейтом, при поддержке находившегося в воздушном пространстве Кувейта самолета системы управления и наведения E-2C. They carried out 31 missions, 12 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 19 from Kuwaiti territory by way of the demilitarized zone between Iraq and Kuwait with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace.
Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней. The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
Они совершили 61 самолето-пролет, в том числе 44 — с территории Саудовской Аравии, действуя при поддержке самолета системы управления АВАКС, находившегося в воздушном пространстве этой страны, и 17 самолето-пролетов с заходом со стороны демилитаризованной зоны, расположенной между Ираком и Кувейтом, при поддержке самолета системы управления Е-2С, находившегося в воздушном пространстве Кувейта. They carried out 61 missions, 44 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 17 from the demilitarized zone between Iraq and Kuwait with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace.
Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца. We believed that the earth moves round the sun.
Эти меры, в частности, предусматривали разрешение включать аэропорты Испании в качестве альтернативных аэропортов в планы полетов, конечным пунктом назначения которых является аэропорт Гибралтара, и разрешение правительства Испании на заход в порты Испании без ограничения всех туристических круизных судов с предшествующим или последующим заходом в порт Гибралтара. Those measures included allowing the inclusion of Spanish airports as alternative airports in the flight plans whose final destination is the airport of Gibraltar and the Spanish Government allowing calls at Spanish ports of all pleasure cruise liners having the port of Gibraltar as a previous or subsequent port of call, without restriction.
Земля вращается вокруг Солнца. The earth moves around the sun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!