Примеры употребления "захваченный цикл" в русском

<>
После того как Япония поддалась давлению Китая и отпустила захваченный китайский траулер в сентябре 2010 года, Китай был вне себя от радости и потребовал извинений от Японии, приводя в замешательство японский истеблишмент. After Japan acceded to Chinese pressure and released a captured Chinese trawler in September 2010, China went overboard and demanded an apology from Japan, rattling the Japanese establishment.
Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель. My menstrual cycle is about every four weeks.
Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения. Seized by the CIA in Macedonia, he was taken to Afghanistan and interrogated for five months before being released without charge.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Палестинские и ливанские боевики знают, что захваченный израильский солдат или гражданский - это либо причина конфликта, либо козырь при обмене заключённых. Militant Palestinians and Lebanese know that a captured Israeli soldier or civilian is either a cause of conflict or a valuable bargaining chip for prisoner exchange.
Но давайте вспомним, что если человек в олимпийский цикл входит в восьмерку сильнейших, то он потенциальный победитель Олимпиады. But let’s remember that if a person ends up in the top eight of an Olympic cycle, then they are considered a contender for an Olympic medal.
И почему за два дня до того кто-то позвонил его жене из мотеля в Портленде находящемся в одном броске камня от аэропорта откуда, практически сразу после этого вылетел рейс 305, захваченный неким Ди Би Купером. And why, two days before that, would someone make a phone call to his wife from a motel in Portland, a stone's throw away from the airport, out of which, shortly after, Flight 305 was hijacked by one D B Cooper.
Несмотря на появление некоторых признаков того, что некоторые секторы экономики реагируют на последний цикл смягчения со стороны RBA, пока ещё нет широкого положительного эффекта притока, которого следовало бы ожидать вследствие такого чрезмерного смягчения монетарной политики. While there have been indications that some sectors of the economy are responding to the RBA’s recent easing cycle, there isn’t yet the broad positive flow-on effect that we would expect to see from such extreme monetary policy loosening.
Захваченный уран не был оружейным; международные инспекторы вывезли все опасные материалы из Ирака после войны в Персидском заливе 1991 года (и именно поэтому он не был найден после вторжения Соединенных Штатов в 2003 году). The captured uranium was not weapons-grade; international inspectors removed all sensitive material from Iraq following the 1991 Gulf War (which is why it was absent when the United States invaded in 2003).
Цикл между тремя видами платформы - 'Default' ('По-умолчанию'), 'Chart Trading Layout' ('Отображение графика с обзором торговли') и 'Charts Only Layout' ('Отображение только графика'). Cycle between three layouts - 'Default', 'Chart Trading Layout' and 'Charts Only Layout'.
Согласно требованиям конвенций, в случае любого сомнения необходимо провести слушания перед беспристрастным судом, чтобы определить, имеет ли заключенный, захваченный во время вооруженного конфликта, право на статус военнопленного. The Conventions require that, where there is any doubt, a hearing must be held before an impartial tribunal to determine whether a prisoner seized during an armed conflict is entitled to prisoner-of-war status.
Ко времени выхода на полную мощность завода номер пять компания вырастает настолько — как по размерам, так и по доходам, — что может повторить весь цикл с другим фирменным продуктом и это уже не съест так много (в процентном отношении) прибыли и не окажет столь значительного понижательного эффекта на цены акций компании. By the time plant Number Five is running at capacity, the company has grown so big and prosperous that the whole cycle can be repeated on another brand new product without the same drain on earnings percentage-wise or the same downward effect on the price of the company's shares.
Захваченный CO2 будет затем отведен под землю или под дно океана для безопасного долговременного хранения. The captured CO2 would then be injected underground or under the ocean floor for safe long-term storage.
Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана? How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective?
Свет, временно захваченный вокруг черной дыры, неожиданным образом произвел целый ряд дактилоскопических отпечатков рядом с тенью черной дыры. Light, temporarily trapped around the black hole, produced an unexpectedly complex fingerprint pattern near the black hole's shadow.
Далее в этой книге — в разделах, посвященных вопросу, когда следует покупать акции и когда их продавать, — представится более подходящий случай обсудить, какое влияние цикл деловой активности оказывает на инвестиционную политику, и оказывает ли вообще. Later in this book — in those sections dealing with when stocks should be bought and sold — it would seem more appropriate to discuss what, if any, influence the business cycle should have on investment policies.
Ожидается, что Резервный Банк Новой Зеландии (RBNZ) начнёт на этой неделе длительный цикл ужесточения, увеличив процентную ставку на 25 базисных пунктов до 2.75% (объявление ожидается завтра в 20:00 GMT). The Reserve Bank of New Zealand is expected to kick-off a prolonged tightening cycle this week by increasing the official cash rate by 25bps to 2.75% (the announcement is due at 2000GMT tomorrow).
Золото вначале упало, а доллар вырос, так как трейдеры фокусировались на заранее подготовленной речи открытия, согласно которой цикл повышения процентных ставок может начаться на любом будущем заседании Комитета по операциям на открытом рынке ФРС (FOMC). Gold initially fell and the dollar rallied as traders focused on a line of her pre-written opening speech that suggested the interest rate hiking cycle could start at any future FOMC meeting.
Тогда как ЕЦБ сегодня подтвердил начало программы количественного смягчения, все больше слухов о том, что ФРС может начать цикл повышения процентных ставок уже на июньском заседании после публикации несколько более воодушевляющих данных занятости в пятницу. Whereas the ECB has today confirmed that it has started QE, speculation is growing that the Fed may start its rate hiking cycle as early as its June meeting following the release of some more cheerful jobs data on Friday.
Цикл возврата реферальной комиссии максимально прост: The cycle of returning the referral commission is fairly simple:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!