Примеры употребления "захватывающая" в русском

<>
Захватывающая история, рассказанная с пламенным увлечением. It's a compelling story told with a fiery passion.
Сцена захватывающая — ошеломляющие размеры звездолетов, потрясающая операторская работа. The shot is impressive — the immensity of the cruisers overwhelming, the cinematography stunning.
Громкая, захватывающая музыка на заднем фоне, мощная музыка. And there's this loud, thrilling music in the background, this wild music.
Наверное, у него очень захватывающая работа раз он там так задерживается. I guess he does need something working so late.
Я умираю от любопытства, хочу узнать, чем закончилась эта захватывающая история! I'm dying to hear how this thrilling story ends!
Один член жюри сказал, что история настолько реальная и захватывающая, что заставляет холодеть спины читателей. One member of the jury said The story is so real and suspenseful that it sends chills up your spine it was completely unexpected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!