Примеры употребления "затяжка болтов" в русском

<>
Перегрузки во время запуска не так уж и велики... и наши партнеры давно уже отказались от болтов и рам крепления в пользу липучек. G-loads are not really big at launch...and our partners long ago switched from bolts and frames to Velcro.
Молдинги сделаны из титана, а кузов всего из пяти панелей, что означает, что меньше клея и болтов понадобится, чтобы держать всё это вместе. The trimmings are titanium, and the body is made from just five panels, which means less glue and fewer bolts are needed to hold it all together.
Ну, теперь весь вопрос в том, что мы будем делать с сотней гроссов самозатягивающихся крепёжных болтов? The question is, what are we going to do with a hundred gross of self-sealing stem bolts?
Я свяжусь национальным архивом отчетов и поработаю с типом болтов в ее ноге против группы крови, возраста, и что-либо еще я думаю. I'll contact the national records archive and run the type of screws in her leg against blood type, age, and anything else I think of.
Есть кусачки для болтов? You got a bolt cutter?
А молодой депутат парламента заявил, что "Францией нельзя управлять как заводом по производству болтов". And a young MP declared that “France cannot be managed like a bolt factory.”
Крутящий момент затяжки болтов должен обеспечивать, чтобы смещение испытательного элемента в ходе испытания не превышало 2 мм. The torque on the bolts shall ensure that the movement of the test piece during the test will not exceed 2 mm.
ККПКП придерживается того мнения, что для ввертных болтов или ввертных шурупов, которые вставляются снаружи, независимо от того, полностью ли они деформированы или привариваются только на 90°по окружности головки болта или шурупа, уровень надежности транспортного средства в таможенном отношении не снижается. CLCCR is of the opinion that for set bolts or set screws inserted from the outside, whether they are completely deformed or the welding covers only 90 degrees of the circumference of the bolt or screw head, the level of Customs security of the vehicle would not be reduced.
Что касается болтов, гаек и шпилек, то длина резьбы должна быть такой же, как и на сменном колесе завода- изготовителя транспортного средства и элементах крепления колеса. Regarding wheel bolts, nuts and studs, the length of thread engagement shall be the same as achieved by the vehicle manufacturer's replacement wheel and wheel fixings.
Что касается болтов, гаек и шпилек, то длина резьбы должна быть такой же, как и на сменном колесе изготовителя транспортного средства и элементах крепления колеса. Regarding wheel bolts, nuts and studs, the length of thread engagement shall be the same as achieved by the vehicle manufacturer's replacement wheel and wheel fixings.
крутящий момент затяжки болтов и гаек; tightening torque for studs and nuts;
Первоначальное расстояние между внешними поверхностями головок болтов коленных скоб должно составлять 270 мм ± 10 мм. The initial distance between the outboard knee clevis flange surfaces shall be 270 mm ± 10 mm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!