Примеры употребления "затратами" в русском с переводом "costs"

<>
Расчеты спецификации со спланированными затратами. BOM calculations with planned costs.
Расчеты спецификации со стандартными затратами. BOM calculations with standard costs.
В экономике это проблему называют затратами на координацию. And the economic framing of that problem is called coordination costs.
Создание ценовых групп для управления затратами по проектам. Create price groups to manage project costs.
Общие расходы, связанные со стандартными затратами, назначенными номенклатуре Common issues related to the standard costs assigned to an item
Работа с ожидаемыми и фактическими доходом и затратами в WBS Work with estimated and actual revenue and costs in a WBS
Можно также использовать модуль для управления затратами внутренних и инвестиционных проектов. You can also use the module to manage costs for internal and investment projects.
О сведениях, используемых в расчете спецификаций со стандартными затратами [AX 2012] About information used in BOM calculations with standard costs [AX 2012]
На экспресс-вкладке Управление затратами в поле Номенклатурная группа выберите группу Части. On the Manage costs FastTab, in the Item group field, select the Parts group.
Категорию, настроенную для косвенных затрат, нельзя связать с прямыми затратами на проекты. If you set up a category for indirect costs, you cannot associate the category with direct costs on projects.
Конечно, регулирование связано с затратами, однако потери от недостаточной системы регулирования огромны. There are, of course, costs to regulations, but the costs of having an inadequate regulatory structure are enormous.
В подразделах этого раздела содержится информация о настройке и управлении стандартными затратами. The topics in this section provide information about how to set up and maintain standard costs.
Расчеты спецификации со спланированными затратами, напротив, не должны следовать стандартным принципам калькуляции издержек. In contrast, BOM calculations with planned costs do not have to follow standard costing principles.
В подразделе Управление затратами раздела Область действий в группе Настроить щелкните Цена номенклатуры. On the Manage costs Action Pane in the Set up group, click Item price.
Проекты IUWM требуют значительных первоначальных инвестиций и связаны с высокими капитальными и операционными затратами. IUWM efforts require a significant initial investment, and come with steep capital and operational costs.
Развитие доступности рынка, конкуренции и интеграции может столкнуть Европу с проблемами и некоторыми затратами. Evolving market access, competition, and integration may present Europe with challenges and some costs.
Демократия связана с определенными затратами, но они всегда ниже, чем цена отсутствия участия общественности. Democracy carries certain costs, but they are always lower than the costs of evading popular participation.
На панели Область действий на вкладке Управление затратами в группе Настройка щелкните Цена номенклатуры. On the Action Pane, on the Manage costs tab, in the Set up group, click Item price.
Вычисленная сумма накладных расходов по номенклатуре может отображаться вместе с затратами на единицу измерения номенклатуры. The calculated amount of an item's charges can be displayed with the item's unit costs.
Кроме того, с учетом стабильного роста потребления нефти, мы продолжаем вести мошенническую игру с затратами. The other thing that we've done, as we've continued to increase demand, is that we kind of play a shell game with the costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!