Примеры употребления "застряла" в русском

<>
Переводы: все280 stick252 seize up1 другие переводы27
Кабина лифта застряла между этажами. The elevator car is stalled between floors.
Я сегодня застряла в облаках. I'm a space cadet today.
Господи, пуля застряла в мышечной оболочке. Christ, the bullet is lodged in the tunica.
Ну, гармошка довольно-таки прочно застряла. Well, the harmonica's up there pretty good.
Вдруг она застряла в гигантском лифчике! She could be trapped in a giant bra!
Эта дебильная песня застряла в моей голове. I can't get that terrible song out of my head.
Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём. My left leg got caught up in the wheel well - spun it around.
По ту сторону реки в грязи застряла пушка. Across the river, a cannon is buried in the mud.
Да, он ушел, а я застряла с Флиппер. Yeah, he's gone for the day, which is why I'm on Flipper duty.
Я застряла в церкви с национальным почетным обществом. I'm at a church lock-in with the National Honor Society.
С того, когда у меня в ухе застряла вата. From the moment the fluff got in my ear.
"Ловушка упала с дерева, и она под ней застряла". A trap fell from one of the trees, and she's trapped underneath this.
Пуля вошла в череп и застряла за зрительным нервом. The bullet entered the skull and settled posterior of the optic chiasm.
Вы говорите мне, что моя бабушка застряла в сериале? Are you telling me my Nana's trapped inside a telenovela?
Я тебя очень, очень люблю, но ты застряла в прошлом! I love very, very much, but you're behind the times!
Которого так приложили об стену, что штукатурка в черепе застряла. Thrown into a wall so hard, he's got pieces of plaster lodged in his skull.
Вошла через лобную кость, пробила мозг, и застряла в затылке. Ah, well, it entered the frontal lobe, made a mess of things and ended up on the occipital.
И теперь я застряла в складной кровати как какая-то нищая Рапунцель. And now I'm trapped in a Murphy bed like some welfare Rapunzel.
Ну, я застряла в твоей комнате в зверинце среди девочек, но кроме этого. Well, I'm spelled into your room by a menagerie of mean girls, but other than that.
Просто подходишь к парню, говоришь ему, что у него еда застряла в зубах и искры полетели. Just walk up to some guy, tell him he has food in his teeth, and let the sparks fly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!