Примеры употребления "застрелен" в русском с переводом "shoot"

<>
В Квантико застрелен охранник банка. Bank guard shot dead in Quantico.
В упор был застрелен инкассатор. It was aa bank teller shot at point-blank range.
Этот бедняга был избит, порезан и застрелен. This poor boy was beaten, cut and shot.
Заключённый был застрелен утром в своей камере. Er, a prisoner was shot dead this morning in his cell.
Дезертир, покинувший поле боя, должен быть застрелен. The deserter in the face of the enemy must expect to be shot.
Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля. Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative.
Один в тюрьме, другой был застрелен насмерть, грабя ломбард. One's in prison, one got shot dead robbing a pawn shop.
Выяснилось, что Джордж был застрелен из его собственного ружья. Appears George was shot with his own gun.
Добрый доктор помог животным, но был застрелен как возможный свидетель. The good doctor delivers the foals, and is then shot to keep him quiet.
В одной сутре рассказывается о человеке, который был застрелен отравленной стрелой. In the sutra, there's a story about a man shot by a poisoned arrow.
Как ни странно звучит, я думаю, он был застрелен из ракетницы. As strange as it sounds, I think he was shot with a flare gun.
Парень впереди, Джон Коннолли, застрелен через 1,6 секунды после Кеннеди. The guy in front, John Connolly, gets shot 1.6 seconds after Kennedy.
Он был застрелен из дробовика, с расстояния 10 метров, дробью калибра 4мм. He was shot at a range of ten metres with 00 gauge buckshot from a shotgun.
Я думаю, что услышал голос на пленке, перед тем как Крок был застрелен. I think I just heard a voice on the recording, just before Crock was shot.
Рамси Скотт был застрелен из 22-ого калибра полуавтоматическим пистолетом, спрятанным в корпусе дрели. Ramsey Scott was shot with a 22-caliber semi-automatic pistol hidden in the shell of a power drill.
В том же году другой адвокат, правозащитник Станислав Маркелов, был застрелен после пресс-конференции. The same year, another lawyer, Stanislav Markelov, a champion of human rights, was shot following a news conference.
Буквально через несколько месяцев был застрелен Исидро Балденегро Лопес, ещё один лауреат экологической премии Голдмана. Indeed, just months later, Isidro Baldenegro López, another Goldman Environmental Prize recipient, was shot dead.
Если он был застрелен через окно, он должен был держать голову вот так, что маловероятно. Well, if he'd been shot from the window he would have had to be holding his head back like this, which is unlikely.
Во втором случае, имевшем место 22 августа, поблизости от больницы в коммуне Мубимби был застрелен санитар. In the second, on 22 August, a male nurse was shot dead close to a medical clinic in Mubimbi commune.
Что наш мертвый парень, застрелен, который жил в отеле который был доставлен парамедиками сюда три дня назад. That our dead guy, shot to death, who lived in the hotel who was taken by the paramedics here three days ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!