Примеры употребления "застегивать на молнию" в русском

<>
Сможешь застегнуть на молнию? Can you zip these up?
Перестань застегивать свои рубашки как безумный 90-летний старикашка. Stop buttoning your shirts up all the way like a demented 90-year-old.
Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук. It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
Я забыл, как застёгивать молнию. I forgot how to do my zipper.
Или попросить соседку по комнате подтянуть молнию, что могло бы объяснить ее отпечатки на пассатижах. Or ask her roommate to pull up the zipper, which would explain her prints on the pliers.
Ты не расстегнешь мне молнию? Can you undo my zipper?
О, нет, я опять забыла застегнуть молнию? Oh, no, I forgot to do up the zipper again?
Не могли бы вы застегнуть у меня молнию там? You mind grabbing that zipper for me there?
Но я также знаю, как вам трудно застегнуть свою молнию. But I also know how difficult it is for you to button your fly.
Поможешь расстегнуть молнию? Could you help me with my zipper?
Черный был одет в красный свитер, а другой был в серой толстовке с капюшоном на молнии, и я помню он постоянно застегивал и расстегивал молнию, как будто нервничал. The black guy was wearing a red sweatshirt and the other one was wearing a gray hoodie with a zipper, and I remember he kept zipping it up and down like he was nervous or something.
Когда я увидел молнию, ударившую в крышу, тебя убило током. When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted.
Хочешь, чтобы я застегнул тебе молнию? Want me to zip you up?
Хотел бы я, чтобы этот парень появился, лишь расстегни я молнию. I wish I could pull down my zipper and that guy would come out.
Послушайте, вы мне молнию не застегнете и не поможете с головой? Look, can you do my zipper and help me with the head?
Никогда не могу застегнуть молнию до конца. I can never get a zipper to close.
Иными словами, политики-центристы, желающие «украсть молнию» у демагогов, должны прокладывать свой путь по очень узкой дорожке. In other words, centrist politicians who want to steal the demagogues’ thunder have to tread a very narrow path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!