Примеры употребления "засорение радиатора" в русском

<>
Или как способствовало израильской безопасности раскапывание взлетных полос, выкорчевывание оливковых деревьев и засорение колодцев? How was it preserved by digging up runways, uprooting olive trees, and fouling wells?
Не забудь убрать волосы с решётки радиатора. Don't forget to check for hair behind the grill.
Засорение общего желчного протока. Debris in the common duct.
Может, проверить решетку радиатора на предмет детей или маленьких животных? Should I check the grill to see if there's any children or small animals?
Результатом становится заселение речных отмелей и районов русла igarapes (водотоков); загрязнение и засорение igarapes (водотоков); разрушение цилиарной растительности; и отсутствие базовой инфраструктуры санитарии. The result is the occupation of banks and beds of igarapés (waterways); igarapés that are polluted and obstructed; the destruction of ciliary vegetation; and the absence of basic infrastructure for sanitation.
В паркетниках более новых моделей, решетка радиатора выступает почти так же далеко, как и бампер. In newer model SUVs, the grill protrudes almost as far as the bumper.
Рост числа правительственных и частных организаций, участвующих в космической деятельности, влияние космической погоды на спутники, засорение космического пространства и развитие коммерческих пилотируемых полетов в космос- все это заставляет задуматься о том, возможно ли будет и далее осуществлять деятельность в безопасной космической среде. The growing number of Government and private entities involved in space activities, the effect of space weather on satellites, the proliferation of space debris and the development of commercial manned space flights all raise the question of whether it will be possible to continue to operate in a safe space environment.
Ну, если здесь шланг радиатора не найти. If you can't find a radiator hose here.
Засорение территории густонаселенных районов Бисау представляет большую опасность для населения с момента вспышки военного конфликта 1998-1999 годов, когда военная база в Бисау была атакована ракетами и были разрушены склады боеприпасов. Contamination of highly populated areas of Bissau has put the population at risk since the 1998-1999 military conflict, when the Brá military base in Bissau was struck by rockets and munitions storage depots were destroyed.
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора. Looks like you could use a new radiator hose.
Думаю, тут дырка в шланге радиатора. I think there's a leak in the radiator hose.
В следующий раз, когда мне понадобится шланг радиатора. Next time I need a radiator hose.
С разбитой фарой и отсутствующей частью решетки радиатора. With a busted headlight and part of its grille missing.
Просто жду прибытия новой решетки радиатора из Штатов. Just waiting for a new grille to arrive from the States.
На дороге я также обнаружил части решетки радиатора с остатками зеленой краски. I also found a piece of the grille on the road with green paint flecks on it.
Мы проникнуть в шатер, украсть ключи Дона То мы берем RV обратно в магазин и я могу поменять свой шланг радиатора для нашего. We sneak into the tent, steal Don's keys then we take the RV back to the shop and I can swap out their radiator hose for ours.
Рождество, дни рождения, помощь с домашкой, прививки, еда, материнское тепло, тепло радиатора в январе. Christmas, birthdays, help with homework, vaccines, food, the warmth of a mother, the warmth of a heater in January.
А потом вспомнил, что вы просили меня поменять решётку радиатора, несколько месяцев назад, когда сбили оленя. Then I remembered that you had me replace that front fender a few months back when you ran over that deer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!