Примеры употребления "засов барабана" в русском

<>
Я слышу звук барабана. I hear the drum.
Передняя дверь закрыта на засов. The front door was secured with deadbolt locks.
Как жаль, что я далеко от своего малого барабана. What a shame I'm away from my snare drum.
Я помог Эбби установить третий дверной засов на дверь ее квартиры вчера. I helped Abby add a third dead bolt to her apartment door last night.
В Папуа Новой Гвинее есть племя, в котором если охотник хвастается своим успехом перед остальной деревней, его убивают и изгоняют злых духов с помощью барабана из его кожи. There's a tribe in Papua New Guinea where when a hunter flaunts his success to the rest of the village they kill him and drive away evil spirits with a drum made of his skin.
Обрати внимание - на схемах отмечены электронный засов и датчик движения. According to the schematics, there's an electronic deadbolt and a motion sensor.
Это часть позолоченного барабана запорного механизма. It's a piece of an alloy tumbler locking mechanism.
Когда я скажу, бегите с Блэки и тащите засов из двери, а затем мы все убежим. When I say go you run with Blackie to take the bar out of the door and then we all run away.
Затем шарики извлекают, взвешивают, измеряют и помещают внутрь лотерейного барабана людьми в резиновых перчатках. The balls are then removed from the case, weighed, measured, and then placed inside the machine by people wearing rubber gloves.
Дверь была заперта на засов изнутри Синди. The door was bolted from the inside by Cindy.
В смысле, как мы будем держать ритм без барабана? I mean, how are we gonna keep time without a drummer?
Дверь была заперта на засов снаружи. The door was bolted from the outside.
Четыре барабана, семёрки, три джекпота по 15,000 долларов. Four reels, sevens, across three $15,000 jackpots.
Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться. All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening.
Но может ли это пространство-время дрожать подобно шкуре барабана? But can the “space-time” fabric ripple like the skin of a drum?
Что за коп не использует вертикальный дверной засов? What kind of cop doesn't use a vertical dead bolt?
Исполнитель находится в самом плохом месте относительно звука, они слышат контакт палочки и барабана, или колотушки и дерева, или смычка и струн и так далее. Или дыхание, которое создает звук духовых. The performer is in the worst possible position for the actual sound, because they're hearing the contact of the stick on the drum, or the mallet on the bit of wood, or the bow on the string, etc., or the breath that's creating the sound from wind and brass.
А это засов из угольника от фрезерного станка 30-х годов, очень злого деревообрабатывающего станка. Then, this is a deadbolt. It's a fence from a 1930s shaper, which is a very angry woodworking machine.
"Убрал с барабана светлячка." "Picked a lightning bug off the drum."
Мне дали только угольник, но не сам станок, и мы решили сделать из него засов. And they gave me the fence, but they didn't give me the shaper, so we made a deadbolt out of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!