Примеры употребления "заскучать" в русском

<>
Переводы: все40 get bored31 другие переводы9
Дорогая, я могу опять заскучать дома. Honey, I can get a pair of blues back at home.
От официальных церемоний могут заскучать даже камни. These official ceremonies bore even the stones.
Ты дал ей заскучать, и она заснула. You bored her to sleep.
Не дай этим прекрасным людям заскучать, сынок. You keep these good people entertained, son.
Во время заморозки можно заскучать если нечего читать. Lockdowns can be boring with nothing to read.
А потом проводишь весь день пытаясь не слишком заскучать. Then you spend most of your day trying not to get too bored.
Но я уверен, что они там не дают ей заскучать. But I'm sure they're keeping her busy over there.
Кроме того, разве можно заскучать, когда люди постоянно стреляют в волшебников. Besides, one can hardly be bored with people shooting at magicians every hour of the day.
Что бы вы ни выбрали, Media Center не даст вам заскучать благодаря следующим возможностям: No matter which way you choose, Media Center keeps you entertained by letting you:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!