Примеры употребления "засаде" в русском

<>
Переводы: все99 ambush51 stakeout23 другие переводы25
Сидели в засаде в переулке. You were ambushed in an alley.
Эта собака сидела в засаде. That dog is kind of an a-hole.
Боже, сидеть в засаде, скучнее некуда. God, police work is boring.
Я тут сижу дома в засаде. I am the one trapped here.
Лежу я в засаде на опушке леса. I was lying in wait at the edge of a small wood.
Агент Мур должно быть сидел в засаде. Agent Moore must've been lying in wait.
Вчера ночью, когда мы сидели в засаде, я. Last night when we were waiting for the drop, I.
Сколько татар и казаков в лесу в засаде? How many tatars and cossacks waiting in the woods?
Мередит и Фрэнки сидят в засаде у его дома. Meredith and Frankie are staking out the house now.
Враг сидит в засаде, и трое из нас мертвы. The enemy lies in wait, and the three of us are dead.
Ты знаешь, почему мы были в засаде на горе Феникса? How you knew we'd set up camp by Phoenix Hill?
Он старше, кажется безвредным, но его сын сидит в засаде. He's older, appears harmless, but his son lies in wait.
Ребята, вы будете сидеть в засаде, пока не придет ордер. You guys sit on the location until the warrant comes in.
Когда мы уходили из Кемптон Хилл Гейт, убийца сидел в засаде. When we leave from Campden Hill Gate, the murderer was to our wait.
Мы думаем, что парень, который сидит в засаде, убил кого-то внутри. We think the guy in the standoff killed somebody inside.
Полагая, что сообщник уже в засаде, он, конечно, мог приготовить более подходящее оружие. Assuming the accomplice was already lying in wait, surely he would've had the aforethought to bring a more suitable weapon.
"Скоро" может означать, что мы с тобой будем сидеть в засаде пару недель. I mean, "soon" could mean you and me sitting out there for weeks.
Два полицейских в засаде перед домом, двое сзади, и еще двое подглядывают в окна. Two policemen guard the entrance to the house, two in the back, and two by the windows.
Два дня спустя бушмены всё ещё сидят в засаде, надеясь, что жажда куду пересилит их страх. Two days later, the bushmen are still in their hide, hoping that the kudus' thirst will overcome their fear.
Ну, довольно тяжело спокойно спать, пока все эти репортеры сидят в засаде за воротами со вспышками наготове. Well, it's kind of hard to sleep with all those reporters camped outside the gate and cluttering the sky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!