Примеры употребления "заряд" в русском

<>
Переводы: все262 charge187 load2 другие переводы73
Анионы имеют чистый отрицательный заряд. Anions have a net negative charge.
Такое перемещение подголовника может быть достигнуто с помощью " активных " систем, в которых подголовник приводится в действие автоматически (например, пиротехническая система приведения в действие подголовника, в которой для его выдвижения используется заряд газа) или " реактивных " систем (в которых используется сила, генерируемая тогда, когда пассажир оказывает давление на сиденье в момент наезда сзади) или благодаря какой-либо другой движущей силе. The head restraint movement may be obtained by " active " systems whereby the head restraint is activated automatically (e.g. a pyrotechnic head restraint system that utilizes a gas discharge to deploy head restraints) or " reactive ", (using the force generated when the occupant loads the seat at the time of rear-end collision) or by some other driving force.
Самый знакомый нам заряд - электрический. The most familiar charge is electric charge.
Осталось установить ещё один заряд. One more charge to go on the joint bolts.
Беспроводной геймпад не держит заряд Your wireless controller won’t hold a charge
Мы готовы загрузить гравиметрический заряд. We're ready to load the gravimetric charge.
Заряд должен был уже взорваться. Charge shoulda gone off already.
Отряд ликвидатора, один заряд, максимальная интенсивность. Eradicator detachment, one charge, maximum intensity.
Твой заряд обрушит здание старого депо. Your charge will bring down the old depot from above.
Но теперь у нас движущийся положительный заряд. But now you have a moving positive charge.
Таким образом, свет подталкивает этот положительный заряд. So, light pushes on this positive charge.
В качестве той отмели используем наш заряд. We use a charge as our shallow ground.
Эта неполадка возникает, если батарея не удерживает заряд. This issue occurs if the battery pack can’t hold a charge.
Заряд находится здесь, ядро чуть ближе к дулу. Charge goes here, cannon ball goes here.
Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье. Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan.
Некоторые жокеи используют ручное устройство, которое выпускает электрический заряд. Some jockeys use a small, handheld device called the box that delivers an electrical charge.
Используй колесо, чтобы открыть дверь, и заряд не взорвется. Use the wheel to open the door and the nuclear compression charge won't detonate.
Вы когда-нибудь видели, как взрывается сжатый ядерный заряд? Have you ever seen a nuclear compression charge go off?
Если я прав насчет базы, То заряд уже сдетонировал. If I'm right about the base, the charges will already have been triggered.
Ток силой 58.5 килоампер, наведенный заряд ровно 510 мегаДжоулей. A current of 58.5 kilo amperes, transferred charge of 510 mega joules precisely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!