Примеры употребления "зарегистрирует" в русском

<>
Если последней регистрацией является уход с работы, приложение зарегистрирует приход работника на работу. If the most recent registration is a clock-out, the application clocks in the worker.
Если последней регистрацией является приход на работу, приложение зарегистрирует уход работника с работы. If the most recent registration is a clock-in, the application clocks out the worker.
В подобном сценарии средство наблюдения за пользователями Exchange Server (ExMon) зарегистрирует многочисленные сбои MAPI. In this scenario, Exchange Server User Monitor (ExMon) would report multiple MAPI failures.
Как только вы введете идентификатор пикселя, инструмент зарегистрирует все события («Search», «ViewContent», «Purchase» и «InitiateCheckout»). Once you enter the pixel ID, the tool will report all the ViewContent, Purchase and AddToCart events.
Если ваша организация зарегистрирует адрес @moi-domen.com в службах Google Apps, а раньше он был указан в вашем личном аккаунте Google в качестве дополнительного, этот адрес будет удален из всех созданных вами аккаунтов Google. If your organization signs up your @mydomain.com domain for Google Apps and you previously had the @mydomain.com address listed as an alternate address on your personal Google Account, the address will be removed as an alternate email address on any Google Accounts you've set up.
После того как УПИ зарегистрирует заявку, технические эксперты ЮНМОВИК и МАГАТЭ проводят оценку каждой заявки, с тем чтобы установить, содержится ли в этой заявке какая-либо позиция, упоминаемая в пункте 24 резолюции 687 (1991), касающемся военных товаров и продукции военного назначения, или имеющие отношение к военному делу товары и продукция, упоминаемые в ОСТ («позиция (позиции) ОСТ»). After OIP registration of the application, each application will be evaluated by technical experts from UNMOVIC and IAEA in order to determine whether the application contains any item referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) as it relates to military commodities and products, or military-related commodities or products covered by the GRL (GRL item (s)).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!