Примеры употребления "зарегистрированный" в русском

<>
Зарегистрированный законный опекун, Содружество Вирджини. Registered legal guardian, Commonwealth of Virginia.
В мае прошлого года я имел сомнительное счастье посетить Мумбаи, Индия, в самый жаркий месяц, зарегистрированный в городе. Last May, I had the dubious fortune of visiting Mumbai, India during the city’s hottest month on record.
«VIX» – зарегистрированный торговый знак CBOE. "VIX" is a registered trademark of the CBOE.
Регулируется: Saxo Bank - официально зарегистрированный европейский банк. Regulation: Saxo Bank is an officially registered European bank.
a) на банковский счет, зарегистрированный на имя Клиента; a) the bank transfer to account registered under the name of the Client;
Кто водит белый фургон, зарегистрированный на вашу фирму? And who drives the white van registered to your company?
Чтобы изменить зарегистрированный серийный номер, выполните следующие действия. To change a registered serial number, follow these steps:
Темно-синий Шевроле Импала 2007 года, зарегистрированный на школу Эдес. A 2007 navy blue chevy impala registered to edes high school.
У организации есть банковский счет, зарегистрированный в лицензированном финансовом учреждении. Has a bank account registered with a licensed financial services institution.
Новый зарегистрированный пользователь Microsoft Dynamics AX создается для контактного лица клиента. A new registered Microsoft Dynamics AX user is created for the customer contact person.
Введите адрес электронной почты, зарегистрированный в учётной записи LinkedIn, и пароль. Enter the email address that's registered to your LinkedIn account and your password.
Платформа Messenger активирует зарегистрированный URL, когда пользователь запускает процесс привязки аккаунта. Messenger Platform invokes the registered URL when a user starts the account linking flow.
Что если аккаунт использует мой зарегистрированный товарный знак в качестве имени пользователя? What if an account is using my registered trademark as its username?
Параметры redirect_uri и account_linking_token добавляются в зарегистрированный обратный вызов. The redirect_uri and account_linking_token parameters are appended to your registered callback.
Такой регистр обязан вести зарегистрированный агент в своей конторе на Сейшельских Островах. This register shall be kept by the registered agent at its office in Seychelles.
Выберите геймпад Xbox One для своей консоли или геймпад Xbox One, зарегистрированный отдельно. Select the Xbox One console for your controller, or the Xbox One controller you’ve registered separately.
Регулируется: Комиссионный торговец фьючерсами (FCM) зарегистрированный у National Futures Association (NFA ID 0358265). Regulation: Futures Commission Merchant (FCM) registered in the National Futures Association (NFA ID 0358265)
Потребуется анализ зубов, но мы обнаружили пикап, зарегистрированный на Джозефа Оливера, мелкая сошка. It's gonna require dental work, but we've got the pickup, registered to Joseph Oliver, small-time operator.
А теперь больше - он отправил патроны на абонентский ящик, зарегистрированный на его имя в Вирджинии. And then more smoke - he sent that ammo to a P. O box registered in his name in Virginia.
Мы проверили камеру курьера, но сайт, связанный с ней исчез, а зарегистрированный владелец - абонентский ящик. We checked the messenger's camera, but the site it was linked to is gone, and the registered owner is a post office box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!