Примеры употребления "заработный" в русском с переводом "wage"

<>
Переводы: все733 wage733
Если рынок труда заменит социальные программы, размер заработный платы станет более переменчивым, что позволит рынку труда в ЕС поглотить иммигрантов более эффективно. If workfare replaces welfare, wages will become more flexible enabling EU labor markets to absorb immigrants more efficiently.
Рост заработной платы также замедляется. Wage growth also slowed.
Определение заработной платы и оценка работы. Wage determination and job evaluation.
страхование заработной платы и подъемное пособие. wage insurance and mobility allowance.
Что же случилось со страхованием заработной платы? Whatever Happened to Wage Insurance?
В поле Тип заработной платы выберите Вознаграждения. In the Wage type field, select Premiums.
Определение заработной платы и объективная оценка работы. Wage determination and objective job evaluation.
Средняя заработная плата — 1687 сом (коэффициент замещения — 32 %). The average wage is 1,687 som (substitution ratio — 32 per cent).
Создание и назначение групп заработной платы категории персонала. Create and assign wage groups to a personnel category.
Обзор NFP США: доллар проигнорировал сокращение заработной платы US NFP round-up: wage slump ignored by the dollar
Подтверждением нивелирования экономического спада будет рост заработной платы. Evidence that slack is being eroded would be a pick-up in wage growth.
Эта компенсация составляет 100 процентов от заработной платы. The compensation amounts to 100 per cent of the wage.
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение. A wage premium based solely on citizenship is grating.
ECI любимая мера ФРС для измерения инфляции заработной платы. The ECI is the Fed’s favorite measure of wage inflation.
Сейчас рост заработной платы, вероятно, более важен, чем ИПЦ. Right now wage growth is probably more important than the CPI data.
Между тем, рост заработной платы остается сильным и непрерывным. Meanwhile, wage growth remains strong and uninterrupted.
Правительства могут, конечно, совершить урезания заработной платы в госсекторе. Governments can, of course, enforce public-sector wage cuts.
Подтверждение увеличения заработной платы на GBP 0.2/час. Rise in minimum wage confirmed at GBP 0.2 per hour.
Оплата не создается автоматически для этих типов заработной платы. Pay is not automatically generated for these wage types.
Схожее предложение по субсидированию заработной платы появилось и в Германии. A related proposal for targeted wage subsidies is being floated in Germany.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!