Примеры употребления "запятую" в русском с переводом "comma"

<>
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
Используйте запятую в качестве разделителя. Just separate them with commas.
Перечисляйте пол через запятую (например: мужчины, женщины). Use a comma to separate genders (ex: men, women).
Поиск записей, совпадающих с введенными через запятую значениями. Matching the values entered separated by commas.
Чтобы напечатать отдельные страницы, введите их номера через запятую. To print individual pages, type the page numbers, separated by commas.
Чтобы добавить запятую, введите &", "& (запятая с последующим пробелом, заключенные в кавычки). To add a comma, type &”, “& (a comma followed by a space, both enclosed in quotation marks).
Введите ,0), т. е. запятую с нулем и закрывающей круглой скобкой. Type ,0) – that is, a comma followed by a zero and a closing parenthesis.
Найдите поле Черный список и перечислите в нем через запятую нужные слова. Add the words in the Blocked words box next to Blocked words. Use a comma to separate words and phrases in the list.
auth_type: этот параметр определяет запрашиваемые свойства авторизации (например, список через запятую). auth_type: this parameter specifies the requested authentication features (as a comma-separated list).
Перечисляйте статусы взаимоотношений через запятую (например: без пары, встречается, помолвлен(-а), в браке). Use a comma to separate relationship statuses (ex: single, relationship, engaged, married).
В качестве разделителя можно выбрать запятую, точку с запятой, пробел или знак табуляции; Comma, semicolon, space or tabulation character can be used as separators;
Вместо этого, мы изучали маленького, крохотного круглого червя C. elegans, размером примерно с запятую. Instead, we studied a little, tiny, round worm called C. elegans, which is just about the size of a comma in a sentence.
Чтобы выполнить скрапинг объекта для нескольких языков, их можно указать через запятую в атрибуте locale. To scrape an object for more than one language, you can specify the languages comma-separated in the locale attribute.
Местные законы гласят что если ты произнес Reliant Scimitar, то ты должен поставить запятую и сказать. The law of the land states, if you say "Reliant Scimitar" you have to have a comma and then say.
Чтобы указать несколько получателей, через запятую составьте список ID пользователей и маркеров приглашения из API Invitable Friends. Multiple recipients can be specified via a comma-separated list containing a mix of User IDs and Invite tokens from the Invitable Friends API.
В собственных ключевых словах можно через запятую указать любые слова, фразы, числа или смайлики, которые вы хотели бы отфильтровать. Custom keywords can include any words, phrases, numbers or emojis you'd like to filter out, separated by commas.
Обязательно добавьте начальные нули (например, 01:09:05,050), если это необходимо, и используйте только два двоеточия и одну запятую. Be sure to add leading zeros (ex: 01:09:05,050) as necessary and include only two colons and one comma.
ID (или список свойств, указанных через запятую, которые могут принимать несколько ID) приложения, пользователя приложения или объекта API Graph Страницы. The ID (or comma-separated list for properties that can accept multiple IDs) of an app, person using the app, or Page Graph API object.
Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой. No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home.
В пункте 7 раздела В слова «в том числе» должны быть заменены соединительным союзом «и», и запятую перед этим словом нужно исключить. In section B, paragraph 7, the word “including” should be replaced by the word “and” and the comma immediately preceding it should be deleted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!