Примеры употребления "запущу" в русском с переводом "run"

<>
Я запущу ложную программу в MAGI. I'll run a dummy program through the Magi.
Я запущу проверку системы, на всякий случай. I'll run a systems check just to be safe.
Как только я запущу устройство, только меня и видели. After I get this up and running, I'll be off to the races.
Так что я запущу капиллярный электрофорез и вернусь к тебе. So I'll run a capillary electrophoresis and get back to you.
Если я запущу рекламу во всех плейсментах, как это повлияет на результативность? If I run ads across all ad placements, how will this impact the performance I see?
А теперь, если запущу небольшую программу, камера зафиксирует инфракрасную точку. и я могу определить положение пикселей камеры для пикселей проектора. Теперь это похоже на поверхность белой доски. Now, what this means is that if I run this piece of software, the camera sees the infrared dot, and I can register the location of the camera pixels to the projector pixels. And now this is like a whiteboard surface.
Сейчас тут слишком накалены страсти, маршал, и я бы хотел быть уверенным, что стукнув своим молотком не запущу какое-нибудь взрывоопасное устройство, которое отправит нас всех к создателю. Now, tensions are running high here, deputy, and I want to know if I bring my gavel down I don't set off some kind of incendiary device, hurry us all along to our maker.
Доктор Фишер, запустите тестовую программу. Dr. Fisher, run the test program.
Скомпилируйте и запустите свое приложение. Compile and run your app.
Запустите средство восстановления папки "Входящие" Run the Inbox Repair Tool
Не удается запустить смешанную реальность Can't run mixed reality
Как запустить советник в терминале? How can I run expert advisor in the terminal?
Выберите Меню > Запустить программу установки. Select Menu > Run setup.
Укажите, когда необходимо запустить средство. Choose when to run the tool.
Проверьте, запущен ли процесс OneDrive Make sure the OneDrive process is running
Служба списка сетей не запущена. The Network List service is not running.
Служба доменных имен (DNS) запущена. Domain Name System (DNS) must be running.
Закрыв самую последнюю запущенную игру, Once you've closed the most recently run game:
Запущено программное обеспечение виртуализации оборудования: The hardware virtualization software is running one of the following:
Запустив запрос, мы получаем нужные данные. Run the query and here's our data.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!