Примеры употребления "запущен" в русском

<>
Проверьте, запущен ли процесс OneDrive Make sure the OneDrive process is running
Этот Duolingo ещё не запущен. We haven't yet launched this Duolingo.
При этом будет запущен мастер распределения текста по столбцам. This starts the Convert Text to Columns Wizard.
Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере. A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized.
На локальном компьютере уже запущен сервер Exchange The local computer is already running Exchange Server
После установки симулятор будет запущен. After installation is complete, the simulator will be launched.
Убедитесь, что сервер WINS запущен и подключен к сети. Make sure that the WINS server has been started and is connected to the network.
Запущен почтовый ящик, получающий сведения о занятости Mailbox retrieving free/busy information is running
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк". Today, the Beacon International Project was launched.
Убедитесь, что DNS-сервер запущен и подключен к сети. Make sure that the DNS server has been started and that it is connected to the network.
Этот этап обычно означает, что запущен процесс оценки проекта. This stage typically signifies that the project estimation process has been run.
Он был запущен в апреле 2005 года. The project launched in April 2005.
Как только этот цикл запущен, его очень трудно остановить. Once such a cycle starts, it can be very difficult to stop.
Проверьте разрешения учетной записи, с которой запущен анализатор Exchange. Examine the permissions for the account under which the Exchange Analyzer is running.
Поскольку он ещё не запущен, ш-ш-ш! Since it hasn't been launched, shhhhh!
Будет запущен мастер импорта электронных таблиц, который поможет выполнить импорт. The Import Spreadsheet Wizard starts, and leads you through the import process.
На компьютере, где запущен Windows Media Center, перейдите на рабочий стол. On the computer that’s running Windows Media Center, go to the Desktop.
Клиентский терминал может быть запущен с предопределёнными настройками. The client terminal can be launched with some predefined settings.
Убедитесь в том, что сервер каталога запущен и подключен к сети. Ensure that the directory server has been started and is connected to the network.
где IP address — IP-адрес компьютера, на котором запущен почтовый сервер. where IP address is the IP address of the computer on which the mail server runs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!