Примеры употребления "запущенных" в русском

<>
Сведения о запущенных в производство (форма) Released product details (form)
Откроется форма Сведения о запущенных в производство продуктах. The Released product details form is displayed.
Изменение даты окончания на странице списка запущенных в производство продуктов Change the end date from the Released products list page
Добавление утвержденного поставщика с формы "Страница списка запущенных в производство продуктов" Add approved vendor from Released products list page
Удаление утвержденного поставщика на форме "Сведения о запущенных в производство продуктах" Delete an approved vendor from Released product details
Изменение даты окончания на форме "Сведения о запущенных в производство продуктах" Change the end date from the Released product details
Удаление утвержденного поставщика на форме "Страница списка запущенных в производство продуктов" Delete an approved vendor from Released products list page
Добавление утвержденного поставщика с формы "Сведения о запущенных в производство продуктах" Add approved vendor from Released product details
Дополнительные сведения см. в разделе Форме " сведения о запущенных в производство (форма). For more information, see Released product details (form).
Девять из десяти реакторов, запущенных в мире в 2015 году, располагались на этом континенте. In 2015, nine of the ten reactors that opened globally were on the continent.
Данной процедурой используется Страница списка запущенных в производство продуктов для перехода на форму Поиск атрибутов партии. This procedure uses the Released products list page to move to the Batch attributes search form.
Поэтому все запущенных в производство продукты и варианты продукта необходимо разрешить для использования в Управление складом. Therefore, all of the released products and product variants must be enabled for use in Warehouse management.
Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет. Israel's Iron Dome anti-missile system has proved its worth and many of Hamas's missiles have been destroyed.
Можно закреплять элементы из раздела "Мои игры и приложения" или из списка недавно запущенных элементов на главной странице. You can pin things from My games & apps, or from your recently used items on Home.
30 января, было безвозмездно передано более 207 миллионов доз лекарств для лечения запущенных тропических заболеваний, включая дракункулез, проказу и трахому. On January 30, more than 207 million drug doses were donated to treat neglected tropical diseases including guinea-worm disease, leprosy, and trachoma.
Дополнительные сведения см. в разделах Параметры внешней торговли (форма), Сжатие Интрастат (форма), Форме " сведения о запущенных в производство (форма) и Создание номенклатур. For more information, see Foreign trade parameters (form), Compression of Intrastat (form), Released product details (form), and Create items.
Вместо этого он желает ознакомить Комиссию с двумя новыми событиями, касающимися его работы и запущенных заболеваний, а также сделать еще одно замечание. Instead, he wishes to bring the Commission up to date on two developments regarding his work and neglected diseases, and to make one other observation.
При сохранении записи или обновлении формы это значение отображается в поле Номинальное количество на экспресс-вкладке Управление складскими запасами формы Сведения о запущенных в производство продуктах. This value appears in the Nominal quantity field on the Manage inventory FastTab in the Released product details form when you save the record or refresh the form.
Это значение отображается в поле Номинальное количество на экспресс-вкладке Управление складскими запасами на форме Сведения о запущенных в производство продуктах при сохранении записи или обновлении формы. This value appears in the Nominal quantity field on the Manage inventory FastTab in the Released product details form when you have saved the record or refreshed the form.
Доступ к этой форме можно получить со страницы списка Запущенные в производство продукты или с формы Сведения о запущенных в производство продуктах в меню Управление сведениями о продуктах. You can access this form from the Released products list page or from the Released product details form in Product information management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!