Примеры употребления "запуски" в русском с переводом "start"

<>
Запуски плейлиста (в полной версии сайта): сколько раз зрители начинали воспроизводить плейлист. Playlist starts (web only): The number of times viewers initiated playback of a playlist.
Запуски входа через Account Kit — регистрируются, когда человек вводит эл. адрес или номер телефона и нажимает кнопку действия. Account Kit login starts: Logged when an email or phone number is entered and the action button is clicked.
Запуск проверки автономного Защитника Windows Windows Defender Offline start scan
Запуск и использование гоночного руля Start and use your speed wheel
Запуск маршрутов комплектации [AX 2012] Start picking routes [AX 2012]
Быстрый запуск для веб-сайта Quick Start for Website
Запуск Windows в обычном режиме. Starts Windows in its normal mode.
Запуск Windows в безопасном режиме Start Windows in safe mode
Запуск Outlook в безопасном режиме Start Outlook in safe mode
Запуск компьютера в безопасном режиме Start your computer in safe mode
Кнопка запуска Windows Media Center Windows Media Center Start Button
Время запуска сбойного приложения: 0x01d307f0bc63afda Faulting application start time: 0x01d307f0bc63afda
Выберите производственный заказ для запуска. Select the production order to start.
Настройка параметров производства. Параметры запуска Set up production parameters – Start parameters
Автоматический запуск видео при загрузке страницы. Automatically start playing the video when the page loads.
Нажмите Обновить для запуска процесса конфигурации. Click Update to start the configuration process.
После запуска ForestPrep процесс отменить нельзя. After ForestPrep starts, you cannot cancel the process.
Использование безопасного режима для запуска Windows Try safe mode to start Windows
Шаг 3. Запуск настройки новой учетной записи Step 3: Start the new-account setup process
Запуск и остановка в приложении "Центр управления". Start and stop the event from the Live Control Room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!