Примеры употребления "запугивает" в русском

<>
Переводы: все96 intimidate70 bully18 browbeat4 hector1 другие переводы3
Такое насилие неоправданно и несправедливо, потому что физически и морально подавляет и запугивает человека. The first calls for the world to deem as utterly unacceptable state violence that seeks to impose conformity and discipline.
Запугивает и выгоняет жильцов, чтобы можно было заселить иммигрантов и драть с них три шкуры, потому что он знает - им больше некуда податься. Driving out sitting tenants through intimidation so he can move in immigrants and charge them whatever he likes because he knows they've got nowhere else to go.
Спустя несколько месяцев было использовано лишь 4-6% средств, а федеральное правительство занимается тем, что запугивает власти штатов - например, требуя, чтобы Калифорния отменила небольшое сокращение выплат некоторым группам профсоюзных рабочих или она не получит 7 миллиардов долларов помощи из пакета стимулов. Several months later, only 4%-6% of the funds have been spent, and the federal government is brow-beating state governments – for example, demanding that California rescind a small pay cut for some unionized workers or lose $7 billion in stimulus funds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!