Примеры употребления "запросить" в русском

<>
Переводы: все1046 request875 prompt16 query11 apply for6 inquire5 другие переводы133
Может ли Facebook запросить мой пароль? Will Facebook ever ask me for my password?
Я должен запросить копию, для специалиста Медицинского Совета. I must requisition the copy for the CMO.
повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены. Because of the improved quality, we could ask for higher prices.
И можно запросить патрули в места скопления бродяг. And you can ask patrol to concentrate where vagrants congregate.
Примечание. Windows может запросить пароль администратора или подтверждение выбора. Note: Windows may ask you for an administrator password or to confirm your choice.
Попробуйте запросить голосовой вызов или укажите другой номер телефона. If your carrier does not support text messages from Google, you can try the voice call option, or use a different phone number.
Объяснить, почему нужна эта информация, и повторно запросить ее. Explain why you need the information and reprompt for it
Для этого вам также нужно запросить разрешение publish_pages. Publishing also requires the publish_pages permission.
Разрешения позволяют запросить у человека доступ к его данным. Permissions are how you ask someone if you can access that data.
Объяснить, почему вам нужна эта информация, и повторно запросить ее Explain Why and Reprompt
Чтобы запросить установку памятного статуса для аккаунта, свяжитесь с нами. To report an account to be memorialized, please contact us.
Этот параметр позволяет заново запросить отклоненное разрешение в диалоге «Вход». Using this, the Login Dialog will re-ask for the declined permission.
Сервис также может запросить доступ к любому из используемых вами приложений. The service could also ask for access to any of the applications you use.
Вы также можете нажать Еще параметры, если хотите запросить больше информации. You can click Show more options if you want to ask for more info.
Выберите любую дополнительную контактную информацию, которую вы хотите запросить у людей. Select any additional contact information you'd like from people.
Следует запросить рекомендации поставщика в отношении условий хранения и сроков годности. Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life.
Если вам отказали в предоставлении разрешений, вы можете повторно запросить их. It's OK to ask a person once to grant your app permissions that they've declined.
Чтобы запросить другие разрешения, например, email, добавьте их в виде второго параметра. You can optionally ask for more permissions, such as email, by adding them as a second parameter.
4. Компания имеет право запросить верификацию победителей конкурса перед вручением призовой суммы. 4. RoboForex has a right to ask a copy of winner’s passport before transferring prize money to his account.
Например, в одном вызове можно запросить первые N фото первых K альбомов. For example, in a single call, you can ask for the first N photos of the first K albums.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!