Примеры употребления "запроса на добавление" в русском

<>
Переводы: все48 append query39 другие переводы9
Настройка страницы запроса на добавление нового поставщика для Корпоративный портал Configure the New vendor request page for Enterprise Portal
Запросы категорий содержат категории закупок и основание запроса на добавление этих категорий. Category requests include the procurement categories and a justification for the request to add those categories.
Эта процедура используется для отправки запроса на добавление поставщика-соискателя в вашу организацию в качестве утвержденного поставщика. Use this procedure to request to add an unsolicited vendor to your organization as an approved vendor.
При удалении запроса на добавление в друзья тот человек, который вам его отправил, не получит уведомление об этом. When you delete a friend request, the person who sent you a friend request won't be notified.
Примечание. Если человек деактивировал свой аккаунт после отправки запроса на добавление в друзья, вы не увидите этот запрос. Note: if the person who sent the friend request deactivated their account after sending it, you won't see their request.
Эта процедура используется для просмотра и отклонения поступающего от сотрудника запроса на добавление поставщика в список утвержденных поставщиков организации. Use this procedure to review and reject a request from an employee to add a vendor to your organization’s list of approved vendors.
Эта процедура используется для просмотра и утверждения поступающего от сотрудника запроса на добавление поставщика в список утвержденных поставщиков организации. Use this procedure to review and approve a request from an employee to add a vendor to your organization’s list of approved vendors.
Предварительный просмотр и выполнение запроса на добавление записей. Перед добавлением записей можно переключиться в режим таблицы для предварительного просмотра добавляемых записей. Preview and run the query to append the records Before you append the records, you can switch to Datasheet view for a preview of the appended records.
Нарушения блокировки. Если конечная таблица открыта в режиме конструктора или открыта другим пользователем в сети, это может привести к блокировке записей и предотвратить выполнение запроса на добавление записей. Lock violations If the destination table is open in Design view or open by another user on the network, this could result in record locks that would prevent the query from being able to append records.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!