Примеры употребления "запрограммировала" в русском с переводом "programme"

<>
Переводы: все155 program86 programme69
Я запрограммировала блюдо, которое моя бабушка готовила, вернувшись на Землю - овощной бириани. I've programmed a dish my grandmother used to make back on Earth - vegetable biryani.
По результатам этого конкурса в прошлом году, команда студентов Университета Техаса запрограммировала бактерии так, что они могут определять свет и включать-выключать его. And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off.
Запрограммирован с учетом данных 1970х. Programmed for 1970s reference data.
Я уже запрограммировал режимы для сна. I've already programmed in the sleep numbers.
Я запрограммирован на уничтожение моей цели. I am programmed to destroy my target.
Сандерс выглядит настоящим, а Клинтон – запрограммированной. Sanders appears authentic; Clinton seems programmed.
Место назначения уже запрограммировано в навигаторе. Satnav is pre-programmed with a destination.
Я запрограммировал его на случай отключения системы. I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown.
Он запрограммирован включиться только при одном условии. It is programmed to sound only under one condition.
Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода. We are programmed for something called procreative success.
Вы были приспособлены и запрограммированы для выполнения задачи! You have been conditioned and programmed to complete a task!
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие. The problem is that we're not programmed for longevity.
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов. The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории. So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre-programmed.
Я запрограммирован оказывать медицинскую помощь всем, кто в ней нуждается. I'm programmed to provide medical care to anyone who needs it.
Мне известно более 600 танцевальных движений и я запрограммирован, чтобы быть. I am familiar with over 600 dance moves and I am programmed to get.
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах: But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes:
Мы все биологически запрограммированы - дело в том, ты неправильно подходишь к людям. We're biologically programmed - the point is you rub people the wrong way.
Да, но я запрограммировал в ДНК этих маленьких хамов время освобождение гена вампиров. Yes, but I programmed the little tykes' DNA for a time release of the vampire gene.
Возможно, вам следовало оценить опасность, прежде, чем вы запрограммировали голограммы, способные реквизировать судно. Perhaps you should've considered the risks before you programmed holograms that could commandeer a vessel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!