Примеры употребления "заправщик жидким кислородом" в русском

<>
Это - буррито с луком и жидким кислородом. It's a lox and onion burrito.
Вещество может быть твердым, жидким или газообразным. Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
Если я не увижу заправщик через пять минут вы будете отвечать за гибель людей. If I do not see a fuel truck in position in the next five minutes you'll be responsible for a great many deaths.
Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой. The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere.
А в сентябре прошлого года с борта автоматической межпланетной станции Mars Reconnaissance Orbiter были сделаны снимки высокого разрешения, указывающие на то, что даже сегодня вода (на самом деле, соляной раствор, остающийся жидким при низкой температуре) марсианской весной и летом стекает вниз по крутым склонам. And last September, high-resolution images from the Mars Reconnaissance Orbiter revealed that even today, water — actually, brine that can stay liquid at cold temperatures — flows down steep slopes in the Martian spring and summer.
Заправщик в пути. Refueling tanker is on the way.
Кларк увидел бы, как тот расхаживает без гермошлема за несколько минут до старта, и отменил бы полет, потому что Пиантанида должен был дышать чистым кислородом, как минимум, час до взлета, чтобы предотвратить декомпрессионную болезнь. Clark would have seen him walking around without his helmet sealed only minutes before takeoff, and would have aborted the flight then and there, since Piantanida was supposed to be breathing pure oxygen for at least an hour before the flight to prevent decompression sickness.
Важное примечание: похоже, озера на поверхности состоят из метана, способного оставаться жидким в типичной для Титана температуре порядка -300 градусов по Фаренгейту (около -184 градусов по Цельсию). The catch: Those above-ground lakes seem to be made of methane, which will stay liquid at Titan’s typical temperature — around -300 degrees Fahrenheit.
Но когда мы это сделали, один заправщик пропал. But when we did, we found that one was missing.
Из опыта он знал, что во время внекорабельной деятельности важно не напрягаться слишком сильно, чтобы сохранялся баланс между выдыхаемым углекислым газом и вдыхаемым кислородом, чтобы температура тела была равномерной, и чтобы в целом не перегружать замкнутую экосистему скафандра. From experience, he knew it was important to manage your exertion level on an EVA, to balance exhaled carbon dioxide with inhaled oxygen, keep your body temperature even, and generally try not to overtax the spacesuit’s closed ecosystem.
Он уже достаточно дешев, но является твердым, а не жидким веществом, а также серьезным загрязнителем и источником парниковых газов. It is already inexpensive, but it is a solid rather than a liquid, a major pollutant, and a source of greenhouse gas emissions.
Эрон, Гринвуд, заводите заправщик. Aaron, Greenwood, get the truck started.
Я не могу принять транквилизатор, но если позволите, я бы подышал кислородом минут десять. I can't take a tranquilizer, but if it's not too much trouble, I'd love ten minutes hooked up to your oxygen rig.
Профили хранятся в массиве с жидким охлаждением. All security data is stored offline in the liquid cooler aid.
Мой приятель, заправщик. My friend in the gas station.
Сейчас он подключен к осциллятору, который наполняет его легкие кислородом, и если сатурация не будет снижаться, то мы сможем перевести его на обычный аппарат ИВЛ. Right now, he's on the oscillator to force oxygen into his lungs, and if he can maintain his SATs, we hope to be able to get him on a normal ventilator.
Может, трудно поверить в то, что я выжил со всеми своими фобиями и сплошным "жидким стулом", но мне повезло, что я ни с друзьями, ни с членам семьи не был близок. I may seem like an unlikely survivor, with all my phobias and irritable-bowel syndrome, but I had the advantage of never having any friends or any close family.
Мы потеряли заправщик? We've lost the tanker?
Мне нужен баллон с кислородом и носилки. I need an oxygen tank and a stretcher.
Или, может быть, в эти выходные я придумаю способ встроить этот термос с жидким азотом в машину, создающую погоду. Or maybe by this weekend, I'll figure out a way to take this tank of liquid nitrogen and build it into a weather machine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!