Примеры употребления "заполнить заявления" в русском

<>
В феврале 2003 года Департамент операций по поддержанию мира начал подготовку списков кандидатов на случай быстрого развертывания, обратившись к заинтересованным сотрудникам Департамента с просьбой заполнить заявления в электронной форме, с тем чтобы предложить себя в качестве кандидатов, готовых отправиться на работу в миссии на период продолжительностью до трех месяцев. In February 2003, the Department of Peacekeeping Operations launched the rapid deployment roster, requesting interested Department staff to nominate themselves, via an e-application form, to be available for mission deployment for a period of up to three months.
Все члены пресс-групп, сопровождающих министров или глав делегаций, должны заполнить бланк заявления на аккредитацию, прилагаемый к официальному письму соответствующего постоянного представительства на имя начальника Группы аккредитации представителей средств массовой информации и связи, где перечисляются имена представителей СМИ с указанием их должностей и названия СМИ, которое они представляют. All members of the press corps accompanying Ministers or heads of delegation must complete an application form for accreditation, attached to an official letter from the permanent mission concerned, listing the names of the media representatives with their functional titles and affiliation, addressed to the Chief, Media Accreditation and Liaison Unit.
С целью открытия Счета вам необходимо заполнить Форму для заявления. You must complete an Application Form in order to apply for an Account.
Секретариат просит также кандидата для замены первоначального получателя заполнить новый бланк заявления. The secretariat will also request that the proposed replacement fill out a new application form.
Бланк заявления можно заполнить в онлайновом режиме и распечатать по адресу http://www.kenya-airways.com. It is possible to complete and print visa application form online on http://www.kenya-airways.com
Если у вас нет как минимум 6-месячного опыта в торговых операциях с иностранной валютой, фьючерсами или инвестировании ценных бумаг, для рассмотрения вашего заявления на открытие торгового счета FXDD вы должны будете заполнить и подписать «Уведомление о дополнительных рисках» (относится как к основному заявителю, так и к созаявителю). If you do not have at least 6 months of futures, securities, or foreign exchange investment or trading experience, in order for you to be considered for an FXDD trading account, you will be required to complete and sign an "Additional Risk Disclosure Document" (Applies to Primary and Co-Applicant).
Если ваш рисковый капитал составляет более 25% ваших собственных, для рассмотрения вашего заявления на открытие торгового счета FXDD вы должны будете заполнить и подписать «Уведомление о дополнительных рисках» (относится как к основному заявителю, так и к созаявителю). If your risk capital is greater than 25% of your Net Worth, in order for you to be considered for an FXDD trading account, you will be required to complete and sign an "Additional Risk Disclosure Document" (Applies to Primary and Co-Applicant).
Можете заполнить этот бланк? Can you fill this form?
Приклейте фотографию к вашему бланку заявления. Glue the photograph to your application form.
Всё что тебе нужно сделать, это заполнить этот бланк. All you have to do is fill in this form.
После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
Просим заполнить и возвратить приложенные страховые документы. The enclosed claim documents should be filled out and returned.
Отправьте мне по факсу бланк заявления. Please fax me the application form.
Найдите, пожалуйста, время изучить документы и заполнить анкету. Please take time to study the documents and to complete the self-information form.
Подавайте заявления в письменном виде. Apply in writing.
Необходимо заполнить все поля. all fields are required to register.
Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября. Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
Особенно важно, если вы снимаете на экшн-камеру: Эта аппаратура часто оснащена фиксированной, широкоугольной линзой, что означает, что вам придется приблизиться к объектам съемки, если вы хотите заполнить кадр. It's particularly important if you're shooting with an action cam: These devices often have a fixed, wide angle lens, which means you have to get closer to your subjects if you want them to fill the picture frame.
О причиненном Вам ущербе у нас нет заявления ни от Вас, ни с противной стороны. For the damages about which you sent a reminder, we have neither a damage report from you, nor from the other side.
Вы должны заполнить эту форму. You have to fill in this form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!