Примеры употребления "заполнится" в русском

<>
Переводы: все11 be filled2 другие переводы9
Поле Код удержания заполнится автоматически. The Deduction ID field is populated automatically.
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится. After that, it's a simple matter to re-inflate the internal air sac.
Когда список цепочки ключей заполнится, сортируйте его по "Имени". When the Keychain list is populated, sort the list by “Name”.
И я не буду вводить иглу, пока трубка не заполнится. And I'll wait to cannulate until the tube's been primed.
Чтобы выбрать элемент, подождите в таком положении, пока круг не заполнится. To select the item, keep your hand over the item until the circle completes.
Чтобы выбрать элемент, удерживайте над ним руку, пока круг не заполнится. To select an item, keep your hand over the item until the circle completes.
Если заявка не выполняется, можете ее отменить и откорректировать свое предложение, пока оно не заполнится. If it doesn’t execute you can cancel your order and improve your offer until it does complete.
Когда список цепочки ключей заполнится, сортируйте его по «Имени» и найдите имя беспроводного маршрутизатора, к которому нужно подключить консоль Xbox. After the Keychain list has populated, sort the list by “Name” and locate the name of the wireless router that you are trying to connect your Xbox console to.
Если при прокрутке видео вы попытаетесь просмотреть его за точкой текущей загрузки, то придется ждать, пока буфер не заполнится до того момента, когда можно продолжить нормальное воспроизведение. If you skip ahead or try to view past the point that you have downloaded, you will have to wait for it to buffer enough to begin normal playback again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!