Примеры употребления "заполнения" в русском

<>
Не удается сохранить макет. Сохранить макет можно только после того, как вы введете информацию во все обязательные для заполнения поля. I can't save my mockup: Before you can save, add all the mandatory information for each field.
Структура счета расчетов за услуги была дополнительно усовершенствована в 2005 году за счет добавления обязательной для заполнения учреждениями позиции, с тем чтобы усовершенствовать сбор такой информации. The service clearing account was further strengthened in 2005 by the addition of mandatory agency reference fields to make the capturing of this information more robust.
Поля, отмеченные * обязательны для заполнения Required fields are marked with “*”
Это поле обязательно для заполнения. This is a required box.
Подробнее: Разъяснение политики платформы относительно предварительного заполнения Read more: Clarification of Platform policy on prefill
Введите сведения в обязательные для заполнения поля. Enter information in the required fields.
Заполнение столбца данных с помощью функции мгновенного заполнения Fill column data with Flash Fill
Все эти три поля являются обязательными для заполнения. All three are required.
В целом следует допускать, что коэффициент заполнения составляет 95 %. In general, permeability shall be assumed to be 95 %.
Операция заполнения начнется из службы репликации Microsoft Exchange целевого сервера. The seed operation is started from the Microsoft Exchange Replication service on the target server.
Персональную и финансовую информацию, необходимую для заполнения регистрационных онлайн-форм Personal and financial information needed during the online registration applications/forms
Этот параметр позволяет переместить активную копию, используемую как источник заполнения. This parameter allows you to move an active copy that's being used as a seeding source.
Иногда необходимо повторно заполнить копии базы данных после первоначального заполнения. Database copies rarely need to be reseeded after the initial seeding.
Подготовьте место на диске для заполнения журнала на три дня. Provision for three days of log generation capacity.
В процессе заполнения таблицы диаграмма обновляется в соответствии с введенными значениями. As you move across cells, the chart updates to show the new values entered.
После успешного завершения заполнения состояние копии должно измениться на Initializing (Инициализация). Upon successful completion of seeding, the copy status should change to Initializing.
После заполнения и подтверждения формы регистрации назначается статус партнёрской программы "Агент". Upon the completion and confirmation of the registration form, the status of your affiliate program is “Agent”.
Эти поля обязательны для заполнения, если методом является Номенклатура и ресурс. These fields are required if the method is Item and resource.
После этого приложение Excel волшебным образом предложило варианты заполнения остальных ячеек. Excel then did its magic and gave suggestions for the rest of the cells.
Почему она продолжает угрожать без заполнения ее дурацких, еще не действующих исков. Why she keeps making threats without ever filing her stupid, yet completely valid lawsuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!