Примеры употребления "заплутал" в русском

<>
Его настоящий отец, однако, заплутал в стенах. His real father, however, had gotten lost within the walls.
Взяла такси, и мы заплутали всего однажды. I took an uber, and, uh, we only got lost once.
И в вечер перед тем, как Лютор должен был сделать предложение моей сестре, я заплутала, возвращаясь с урока вышивания, и оказалась в его покоях. So the evening before Luthor was to propose to my sister, I got lost on my way back from my embroidery lesson and happened upon his chamber.
Я заплутал среди этих шатров. All of these tents look the same to me.
Я, возможно, немного заплутал там. I might have got a bit confused there.
Я заплутал в плену восхищения I'm lost in admiration
Мы не хотим, чтобы он заплутал. We don't want him straying.
Вот что я подготовил, когда немного заплутал. This is what I had set up at the other campsite.
Потом ты немного заплутал на шоссе 165, и поэтому ты приехал домой немного позже и немного проголодавшимся. Then you got a little lost on the 165, and that's why you got home a little late and a little hungry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!