Примеры употребления "заплатить" в русском

<>
Переводы: все1102 pay1017 pony up2 другие переводы83
Она вынуждает его заплатить деньги. She's nudging Cain to offer money ti Kyle's abducted.
За это нужно заплатить почкой. It costs an arm and a leg.
Тебе лучше заплатить или убираться. You better have a fistful of singles or get out.
Я предполагаю, что вы можете заплатить. I assume you can post that.
Я наконец-то смогу заплатить логопеду. I can finally afford my speech therapy.
Теперь вы можете заплатить за парковку. Well, at least you can feed the meter now.
Я готов заплатить за потраченное время. I'm prepared to make it worth your while.
Но опять же, какую цену придётся заплатить? But, again, at what price?
Вот - первая цена, которую нам пришлось заплатить. That was the first cost.
Однако за это пришлось заплатить большую цену. But the costs were huge.
Шерифу известно, что мельник не может заплатить. The Sheriff knows the miller cannot afford it.
Мне нужны были деньги, чтобы заплатить за квартиру. I was short on rent, and I needed the money.
Вам понадобился второй кредит, чтобы заплатить $35,000? You took out a second mortgage for $35,000?
Но тебе лучше заплатить, пока распродажа не закончилась. But you better fork over the cash before the sale ends.
Бюджет: максимальная сумма, которую вы готовы заплатить за кампанию. Budget: The maximum amount you're willing to spend on each campaign.
Мы будем спасать жизни, но за это придётся заплатить. We're going to save lives, but there's going to be a cost to it.
Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену. But of course the price of mass production has been that we moved large-scale.
Но за это пришлось заплатить, и притом в нескольких отношениях. But this has come at a price, or rather several prices.
Знаете там, заплатить за парковку, проверить плиту, зайти в банк. You know, feed the meter, check the stove, drop by the bank.
Если не сидеть сложа руки, нам хватит заплатить по всем счетам. If we work fast, we can make enough string to meet our orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!