Примеры употребления "заплатили" в русском с переводом "pay"

<>
Мы заплатили звонок несколько месяцев назад. We paid a call some months ago.
И они мне всё заплатили наличными. They paid the whole amount in cash.
Мы же не заплатили за бандаж. We didn't pay for the jockstrap.
И мы заплатили ему за наблюдательность. And we paid him for the lookout.
И выходного пособия конечно не заплатили. And no holiday pay.
И заплатили сколько было на ценнике? And you paid sticker price?
Водоснабженцы заплатили мне, чтобы я украл её. No, those watermen paid me to take it.
Они заплатили мне пять долларов за пакет. They paid me five dollars for the bag.
Они заплатили ему, чтобы он проиграл Крилу. They paid him to lose against Creel.
За это многие страны заплатили высокую цену. For this, many countries involved paid a high price.
Страны, подписавшие такие инвестиционные соглашения, заплатили высокую цену. Countries that have signed such investment agreements have paid a high price.
Поляки заплатили большую цену, но они были правы. The Poles have paid a steep price, but they were right.
Мой господин, мы с Флоки заплатили за корабль. My Lord, me and Floki paid for the boat.
Старик хочет, чтобы вы заплатили ему вознаграждение нашедшего. The old man wants you to pay a finder's fee.
Они совершили ошибку и сполна за нее заплатили. They made a mistake and paid dearly for it.
В прошлом году на аукционе Сотби вы заплатили сумму. Last Spring at Sothebys, you paid 3000 pounds.
Но мне заплатили за доставку, а я человек слова. Well, I was paid to make the delivery and I'm a man of my word.
(Флинну за его присутствие заплатили более 40 тысяч долларов.) (Flynn was paid upward of $40,000 for his presence.)
Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными. I'd be content if you paid me with cash.
Они хорошо заплатили, они ожидают театр, что мы называем театром. They've paid good money, they're expecting theater, what we call theater.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!