Примеры употребления "заплатила" в русском

<>
Переводы: все1027 pay1017 pony up2 другие переводы8
Миссис Рейн заплатила по счету? Did Mrs. Rain pay her invoice?
Она заплатила за меня штраф. She paid the fine for me.
Я заплатила 200$ за эту сумочку. I paid $200 for this bag.
Почему ты не заплатила за электричество? Why didn't you pay the electricity's bill?
Я уже заплатила свой окончательный счет. I already paid your final bill.
Старая карга только за песню заплатила. The old bag only paid us up through the song.
Мэри заплатила за обед пять долларов. Mary paid five dollars for her lunch.
Ты хочешь, чтобы я заплатила, ладно. You want me to pay, fine.
Я все равно уже заплатила парковщику. I already paid the valet.
Но я заплатила за билет первого класса! But I paid for a first class ticket!
Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату. She left in a hurry without paying her rent.
Ты хочешь, чтобы я заплатила за его образование. You want me to pay for his education.
Я заплатила бы сколько угодно, чтобы пристыдить тебя. I would pay any amount of money to properly shame you.
И я заплатила бы в десятки раз больше. And i would've paid ten times that amount.
И заплатила ему редким экземпляром из Восточного кино? And pay him with rare collectibles from Asian cinema?
Ведь я заплатила ему больше 100 гиней, сэр. I have paid him more than 100 guineas, sir.
Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию. Myanmar has already paid an extremely high price for its isolation.
Ты не заплатила за вход и перепрыгнула через стену. You didn't pay the entrance fee and you climbed over the wall.
Испания заплатила бы вдвое больше и дала бы гарантии независимости. Spain would pay twice as much and guarantee Savoy's independence.
И я охотно заплатила бы любую сумму сверх цены магазина. And I'd be willing to pay anything above sticker price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!