Примеры употребления "запланированному" в русском с переводом "plan"

<>
Комитет настоятельно призывает государство-участник уделить приоритетное внимание запланированному пересмотру законодательства, регулирующего вступление в брак, расторжение брака и семейные отношения, с тем чтобы обеспечить соблюдение статьи 16 Конвенции и привести его в соответствие с вынесенной Комитетом общей рекомендацией № 23, касающейся брака и семейных отношений. The Committee urges the State party to give high priority to the planned revision of the law governing marriage, its dissolution and family relations so as to ensure compliance with article 16 of the Convention and in line with the Committee's general recommendation 23 on marriage and family relations.
Запланированное капиталовложение в Ваше предприятие. The planned participation in your company.
Как купить запланированную мной кампанию? How can I buy the campaign I've planned?
Назначьте тип калькуляции запланированных затрат. Assign a costing type of planned costs.
продукт, для которого запланировано производство; The product that is planned for production
Алекс запланировала кучу вещей, аквагрим, и. Alex has got lots of things planned, face-painting, and.
Обновляется запланированная мощность для периода планирования. The scheduled capacity for the planning period is updated.
Регистрация запланированного отсутствия для одного работника Register a planned absence for one worker
Регистрация запланированного отсутствия для групп работников Register a planned absence for a group of workers
Мы запланировали это рок-шоу уже давно. We planned this rock show long ago.
Запланированная деятельность: Мобилизация средств и разработка проекта. Planned activity: Fund-raising and project development.
Запланированное количество вычисляется для каждой операции маршрута. The planned quantity is calculated for every operation on the route.
И это создаёт своего рода запланированное появление. And it creates a kind of planned emergence.
Список в форме отображает все запланированные анкеты. The list in the form displays all planned questionnaires.
Щелкните Домашняя страница > Обычный > Анкеты > Запланированный опрос. Click Home > Common > Questionnaires > Planned answer session.
События развиваются не так, как было запланировано. Things are not turning out as planned.
Можно запланировать задания, имеющие статус Не запланировано. You can schedule jobs that have a Not planned status.
Можно запланировать задания, имеющие статус Не запланировано. You can schedule jobs that have a Not planned status.
Бонни и Лоис запланировали семейные выходные в Мэйне. Bonnie and Lois planned that couples weekend to Maine.
Перед завершением запланированного анкетирования, следует запланировать сеанс опроса. Before you can end a scheduled questionnaire, you must plan an answer session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!